Romans 16:2
ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ କହୁଛି ତାହାଙ୍କୁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଲୋକମାନଙ୍କ ପରି ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଠା ରେ ଗ୍ରହଣ କର। ତୁମ୍ଭଠାରୁ ତାହାଙ୍କର ଯାହା ଦରକାର, ସଗେୁଡିକ ଦ୍ବାରା ତାହାଙ୍କୁ ସାହାୟ୍ଯ କର। ସେ ମାେତେ ଓ ଅନ୍ୟ ଅନକେ ଲୋକଙ୍କୁ ବହୁତ ସାହାୟ୍ଯ କରିଛନ୍ତି।
That that | ἵνα | hina | EE-na |
receive ye | αὐτὴν | autēn | af-TANE |
her | προσδέξησθε | prosdexēsthe | prose-THAY-ksay-sthay |
in | ἐν | en | ane |
Lord, the | κυρίῳ | kyriō | kyoo-REE-oh |
as becometh | ἀξίως | axiōs | ah-KSEE-ose |
τῶν | tōn | tone | |
saints, | ἁγίων | hagiōn | a-GEE-one |
and | καὶ | kai | kay |
ye assist | παραστῆτε | parastēte | pa-ra-STAY-tay |
her | αὐτῇ | autē | af-TAY |
in | ἐν | en | ane |
whatsoever | ᾧ | hō | oh |
ἂν | an | an | |
business | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
she hath need | χρῄζῃ | chrēzē | HRAY-zay |
of you: | πράγματι· | pragmati | PRAHG-ma-tee |
καὶ | kai | kay | |
for | γὰρ | gar | gahr |
she | αὐτὴ | autē | af-TAY |
been hath | προστάτις | prostatis | prose-TA-tees |
a succourer | πολλῶν | pollōn | pole-LONE |
of many, | ἐγενήθη | egenēthē | ay-gay-NAY-thay |
and also. | καὶ | kai | kay |
of myself | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
ἐμοῦ | emou | ay-MOO |