Interlinear verses Romans 15
  1. Ὀφείλομεν
    then
    oh-FEE-loh-mane
    δὲ
    thay
    ἡμεῖς
    that
    ay-MEES
    οἱ
    are
    oo
    δυνατοὶ
    strong
    thyoo-na-TOO
    τὰ
    ought
    ta
    ἀσθενήματα
    to
    ah-sthay-NAY-ma-ta
    τῶν
    bear
    tone
    ἀδυνάτων
    the
    ah-thyoo-NA-tone
    βαστάζειν
    infirmities
    va-STA-zeen
    καὶ
    of
    kay
    μὴ
    the
    may
    ἑαυτοῖς
    weak,
    ay-af-TOOS
    ἀρέσκειν
    and
    ah-RAY-skeen
  2. ἕκαστος
    Let
    AKE-ah-stose
    γάρ
    every
    gahr
    ἡμῶν
    one
    ay-MONE
    τῷ
    of
    toh
    πλησίον
    us
    play-SEE-one
    ἀρεσκέτω
    please
    ah-ray-SKAY-toh
    εἰς
    his
    ees
    τὸ
    toh
    ἀγαθὸν
    neighbour
    ah-ga-THONE
    πρὸς
    for
    prose
    οἰκοδομήν·
    his
    oo-koh-thoh-MANE
  3. καὶ
    even
    kay
    γὰρ
    Christ
    gahr
    pleased
    oh
    Χριστὸς
    not
    hree-STOSE
    οὐχ
    himself;
    ook
    ἑαυτῷ
    but,
    ay-af-TOH
    ἤρεσεν·
    as
    A-ray-sane
    ἀλλὰ
    it
    al-LA
    καθὼς
    is
    ka-THOSE
    γέγραπται
    written,
    GAY-gra-ptay
    Οἱ
    The
    oo
    ὀνειδισμοὶ
    reproaches
    oh-nee-thee-SMOO
    τῶν
    tone
    ὀνειδιζόντων
    of
    oh-nee-thee-ZONE-tone
    σε
    them
    say
    ἐπέπεσον
    that
    ape-A-pay-sone
    ἐπ'
    reproached
    ape
    ἐμέ
    thee
    ay-MAY
  4. ὅσα
    whatsoever
    OH-sa
    γὰρ
    things
    gahr
    προεγράφη
    were
    proh-ay-GRA-fay
    εἰς
    written
    ees
    τὴν
    aforetime
    tane
    ἡμετέραν
    were
    ay-may-TAY-rahn
    διδασκαλίαν
    written
    thee-tha-ska-LEE-an
    προεγράφη,
    for
    proh-ay-GRA-fay
    ἵνα
    EE-na
    διὰ
    our
    thee-AH
    τῆς
    learning,
    tase
    ὑπομονῆς
    that
    yoo-poh-moh-NASE
    καὶ
    we
    kay
    τῆς
    through
    tase
    παρακλήσεως
    pa-ra-KLAY-say-ose
    τῶν
    patience
    tone
    γραφῶν
    and
    gra-FONE
    τὴν
    tane
    ἐλπίδα
    comfort
    ale-PEE-tha
    ἔχωμεν
    of
    A-hoh-mane
  5. the
    oh
    δὲ
    God
    thay
    θεὸς
    of
    thay-OSE
    τῆς
    tase
    ὑπομονῆς
    patience
    yoo-poh-moh-NASE
    καὶ
    and
    kay
    τῆς
    tase
    παρακλήσεως
    consolation
    pa-ra-KLAY-say-ose
    δῴη
    grant
    THOH-ay
    ὑμῖν
    you
    yoo-MEEN
    τὸ
    to
    toh
    αὐτὸ
    be
    af-TOH
    φρονεῖν
    likeminded
    froh-NEEN
    ἐν
    ane
    ἀλλήλοις
    al-LAY-loos
    κατὰ
    one
    ka-TA
    Χριστὸν
    toward
    hree-STONE
    Ἰησοῦν
    another
    ee-ay-SOON
  6. ἵνα
    ye
    EE-na
    ὁμοθυμαδὸν
    may
    oh-moh-thyoo-ma-THONE
    ἐν
    with
    ane
    ἑνὶ
    one
    ane-EE
    στόματι
    mind
    STOH-ma-tee
    δοξάζητε
    and
    thoh-KSA-zay-tay
    τὸν
    one
    tone
    θεὸν
    mouth
    thay-ONE
    καὶ
    glorify
    kay
    πατέρα
    pa-TAY-ra
    τοῦ
    God,
    too
    κυρίου
    even
    kyoo-REE-oo
    ἡμῶν
    the
    ay-MONE
    Ἰησοῦ
    Father
    ee-ay-SOO
    Χριστοῦ
    of
    hree-STOO
  7. Διὸ
    receive
    thee-OH
    προσλαμβάνεσθε
    ye
    prose-lahm-VA-nay-sthay
    ἀλλήλους
    one
    al-LAY-loos
    καθὼς
    another,
    ka-THOSE
    καὶ
    as
    kay
    oh
    Χριστὸς
    Christ
    hree-STOSE
    προσελάβετο
    also
    prose-ay-LA-vay-toh
    ἡμᾶς
    received
    ay-MAHS
    εἰς
    us
    ees
    δόξαν
    to
    THOH-ksahn
    θεοῦ
    the
    thay-OO
  8. λέγω
    I
    LAY-goh
    δὲ,
    say
    thay
    Ἰησοῦν
    that
    ee-ay-SOON
    Χριστὸν
    Jesus
    hree-STONE
    διάκονον
    Christ
    thee-AH-koh-none
    γεγενῆσθαι
    was
    gay-gay-NAY-sthay
    περιτομῆς
    a
    pay-ree-toh-MASE
    ὑπὲρ
    minister
    yoo-PARE
    ἀληθείας
    of
    ah-lay-THEE-as
    θεοῦ
    the
    thay-OO
    εἰς
    circumcision
    ees
    τὸ
    for
    toh
    βεβαιῶσαι
    the
    vay-vay-OH-say
    τὰς
    truth
    tahs
    ἐπαγγελίας
    of
    ape-ang-gay-LEE-as
    τῶν
    God,
    tone
    πατέρων
    to
    pa-TAY-rone
  9. τὰ
    that
    ta
    δὲ
    the
    thay
    ἔθνη
    Gentiles
    A-thnay
    ὑπὲρ
    might
    yoo-PARE
    ἐλέους
    glorify
    ay-LAY-oos
    δοξάσαι
    thoh-KSA-say
    τὸν
    God
    tone
    θεόν
    for
    thay-ONE
    καθὼς
    his
    ka-THOSE
    γέγραπται
    mercy;
    GAY-gra-ptay
    Διὰ
    as
    thee-AH
    τοῦτο
    it
    TOO-toh
    ἐξομολογήσομαί
    is
    ayks-oh-moh-loh-GAY-soh-MAY
    σοι
    written,
    soo
    ἐν
    For
    ane
    ἔθνεσιν
    this
    A-thnay-seen
    καὶ
    cause
    kay
    τῷ
    I
    toh
    ὀνόματί
    will
    oh-NOH-ma-TEE
    σου
    confess
    soo
    ψαλῶ
    to
    psa-LOH
  10. καὶ
    again
    kay
    πάλιν
    he
    PA-leen
    λέγει
    saith,
    LAY-gee
    Εὐφράνθητε
    Rejoice,
    afe-FRAHN-thay-tay
    ἔθνη
    ye
    A-thnay
    μετὰ
    Gentiles,
    may-TA
    τοῦ
    with
    too
    λαοῦ
    his
    la-OO
    αὐτοῦ
    af-TOO
  11. καὶ
    again,
    kay
    πάλιν
    Praise
    PA-leen
    Αἰνεῖτε
    the
    ay-NEE-tay
    τὸν
    Lord,
    tone
    κύριον
    all
    KYOO-ree-one
    πάντα
    ye
    PAHN-ta
    τὰ
    ta
    ἔθνη
    Gentiles;
    A-thnay
    καὶ
    and
    kay
    ἐπαινέσατε
    laud
    ape-ay-NAY-sa-tay
    αὐτὸν
    him,
    af-TONE
    πάντες
    all
    PAHN-tase
    οἱ
    ye
    oo
    λαοί
    la-OO
  12. καὶ
    again,
    kay
    πάλιν
    Esaias
    PA-leen
    Ἠσαΐας
    saith,
    ay-sa-EE-as
    λέγει
    There
    LAY-gee
    Ἔσται
    shall
    A-stay
    be
    ay
    ῥίζα
    a
    REE-za
    τοῦ
    root
    too
    Ἰεσσαί
    ee-ase-SAY
    καὶ
    kay
    of
    oh
    ἀνιστάμενος
    Jesse,
    ah-nee-STA-may-nose
    ἄρχειν
    and
    AR-heen
    ἐθνῶν
    he
    ay-THNONE
    ἐπ'
    that
    ape
    αὐτῷ
    shall
    af-TOH
    ἔθνη
    rise
    A-thnay
    ἐλπιοῦσιν
    to
    ale-pee-OO-seen
  13. Now
    oh
    δὲ
    the
    thay
    θεὸς
    God
    thay-OSE
    τῆς
    of
    tase
    ἐλπίδος
    hope
    ale-PEE-those
    πληρώσαι
    fill
    play-ROH-say
    ὑμᾶς
    you
    yoo-MAHS
    πάσης
    with
    PA-sase
    χαρᾶς
    all
    ha-RAHS
    καὶ
    joy
    kay
    εἰρήνης
    and
    ee-RAY-nase
    ἐν
    peace
    ane
    τῷ
    in
    toh
    πιστεύειν
    pee-STAVE-een
    εἰς
    believing,
    ees
    τὸ
    that
    toh
    περισσεύειν
    ye
    pay-rees-SAVE-een
    ὑμᾶς
    yoo-MAHS
    ἐν
    may
    ane
    τῇ
    abound
    tay
    ἐλπίδι
    in
    ale-PEE-thee
    ἐν
    ane
    δυνάμει
    hope,
    thyoo-NA-mee
    πνεύματος
    through
    PNAVE-ma-tose
    ἁγίου
    the
    a-GEE-oo
  14. Πέπεισμαι
    I
    PAY-pee-smay
    δέ
    myself
    thay
    ἀδελφοί
    also
    ah-thale-FOO
    μου
    am
    moo
    καὶ
    persuaded
    kay
    αὐτὸς
    of
    af-TOSE
    ἐγὼ
    you,
    ay-GOH
    περὶ
    my
    pay-REE
    ὑμῶν
    brethren,
    yoo-MONE
    ὅτι
    that
    OH-tee
    καὶ
    ye
    kay
    αὐτοὶ
    also
    af-TOO
    μεστοί
    are
    may-STOO
    ἐστε
    ay-stay
    ἀγαθωσύνης
    full
    ah-ga-thoh-SYOO-nase
    πεπληρωμένοι
    of
    pay-play-roh-MAY-noo
    πάσης
    goodness,
    PA-sase
    γνώσεως
    filled
    GNOH-say-ose
    δυνάμενοι
    with
    thyoo-NA-may-noo
    καὶ
    all
    kay
    ἀλλήλους
    knowledge,
    al-LAY-loos
    νουθετεῖν
    able
    noo-thay-TEEN
  15. τολμηρότερον
    brethren,
    tole-may-ROH-tay-rone
    δὲ
    I
    thay
    ἔγραψα
    have
    A-gra-psa
    ὑμῖν
    written
    yoo-MEEN
    ἀδελφοί,
    the
    ah-thale-FOO
    ἀπὸ
    more
    ah-POH
    μέρους
    boldly
    MAY-roos
    ὡς
    unto
    ose
    ἐπαναμιμνῄσκων
    you
    ape-ah-na-meem-NAY-skone
    ὑμᾶς
    in
    yoo-MAHS
    διὰ
    some
    thee-AH
    τὴν
    sort,
    tane
    χάριν
    as
    HA-reen
    τὴν
    putting
    tane
    δοθεῖσάν
    you
    thoh-THEE-SAHN
    μοι
    in
    moo
    ὑπὸ
    mind,
    yoo-POH
    τοῦ
    because
    too
    θεοῦ
    of
    thay-OO
  16. εἰς
    I
    ees
    τὸ
    should
    toh
    εἶναί
    be
    EE-NAY
    με
    the
    may
    λειτουργὸν
    minister
    lee-toor-GONE
    Ἰησοῦ
    of
    ee-ay-SOO
    Χριστοῦ
    Jesus
    hree-STOO
    εἰς
    Christ
    ees
    τὰ
    to
    ta
    ἔθνη
    the
    A-thnay
    ἱερουργοῦντα
    Gentiles,
    ee-ay-roor-GOON-ta
    τὸ
    ministering
    toh
    εὐαγγέλιον
    the
    ave-ang-GAY-lee-one
    τοῦ
    gospel
    too
    θεοῦ
    of
    thay-OO
    ἵνα
    EE-na
    γένηται
    God,
    GAY-nay-tay
    that
    ay
    προσφορὰ
    the
    prose-foh-RA
    τῶν
    offering
    tone
    ἐθνῶν
    up
    ay-THNONE
    εὐπρόσδεκτος
    of
    afe-PROSE-thake-tose
    ἡγιασμένη
    the
    ay-gee-ah-SMAY-nay
    ἐν
    Gentiles
    ane
    πνεύματι
    might
    PNAVE-ma-tee
    ἁγίῳ
    be
    a-GEE-oh
  17. ἔχω
    have
    A-hoh
    οὖν
    therefore
    oon
    καύχησιν
    whereof
    KAF-hay-seen
    ἐν
    I
    ane
    Χριστῷ
    may
    hree-STOH
    Ἰησοῦ
    glory
    ee-ay-SOO
    τὰ
    through
    ta
    πρὸς
    Jesus
    prose
    θεόν·
    Christ
    thay-ONE
  18. οὐ
    I
    oo
    γὰρ
    will
    gahr
    τολμήσω
    not
    tole-MAY-soh
    λαλεῖν
    dare
    la-LEEN
    τι
    to
    tee
    ὧν
    speak
    one
    οὐ
    of
    oo
    κατειργάσατο
    any
    ka-teer-GA-sa-toh
    Χριστὸς
    of
    hree-STOSE
    δι'
    those
    thee
    ἐμοῦ
    things
    ay-MOO
    εἰς
    which
    ees
    ὑπακοὴν
    Christ
    yoo-pa-koh-ANE
    ἐθνῶν
    hath
    ay-THNONE
    λόγῳ
    not
    LOH-goh
    καὶ
    wrought
    kay
    ἔργῳ
    by
    ARE-goh
  19. ἐν
    mighty
    ane
    δυνάμει
    signs
    thyoo-NA-mee
    σημείων
    and
    say-MEE-one
    καὶ
    wonders,
    kay
    τεράτων
    by
    tay-RA-tone
    ἐν
    the
    ane
    δυνάμει
    power
    thyoo-NA-mee
    πνεύματος
    of
    PNAVE-ma-tose
    θεοῦ·
    the
    thay-OO
    ὥστε
    Spirit
    OH-stay
    με
    of
    may
    ἀπὸ
    God;
    ah-POH
    Ἰερουσαλὴμ
    so
    ee-ay-roo-sa-LAME
    καὶ
    that
    kay
    κύκλῳ
    from
    KYOO-kloh
    μέχρι
    Jerusalem,
    MAY-hree
    τοῦ
    and
    too
    Ἰλλυρικοῦ
    round
    eel-lyoo-ree-KOO
    πεπληρωκέναι
    about
    pay-play-roh-KAY-nay
    τὸ
    unto
    toh
    εὐαγγέλιον
    ave-ang-GAY-lee-one
    τοῦ
    Illyricum,
    too
    Χριστοῦ
    I
    hree-STOO
  20. οὕτως
    so
    OO-tose
    δὲ
    have
    thay
    φιλοτιμούμενον
    I
    feel-oh-tee-MOO-may-none
    εὐαγγελίζεσθαι
    strived
    ave-ang-gay-LEE-zay-sthay
    οὐχ
    to
    ook
    ὅπου
    preach
    OH-poo
    ὠνομάσθη
    the
    oh-noh-MA-sthay
    Χριστός
    gospel,
    hree-STOSE
    ἵνα
    not
    EE-na
    μὴ
    where
    may
    ἐπ'
    Christ
    ape
    ἀλλότριον
    was
    al-LOH-tree-one
    θεμέλιον
    named,
    thay-MAY-lee-one
    οἰκοδομῶ
    oo-koh-thoh-MOH
  21. ἀλλὰ
    as
    al-LA
    καθὼς
    it
    ka-THOSE
    γέγραπται
    is
    GAY-gra-ptay
    Οἷς
    written,
    oos
    οὐκ
    To
    ook
    ἀνηγγέλη
    whom
    ah-nayng-GAY-lay
    περὶ
    he
    pay-REE
    αὐτοῦ
    was
    af-TOO
    ὄψονται
    not
    OH-psone-tay
    καὶ
    spoken
    kay
    οἳ
    of,
    oo
    οὐκ
    they
    ook
    ἀκηκόασιν
    shall
    ah-kay-KOH-ah-seen
    συνήσουσιν
    see:
    syoon-A-soo-seen
  22. Διὸ
    which
    thee-OH
    καὶ
    cause
    kay
    ἐνεκοπτόμην
    also
    ane-ay-koh-PTOH-mane
    τὰ
    I
    ta
    πολλὰ
    have
    pole-LA
    τοῦ
    been
    too
    ἐλθεῖν
    ale-THEEN
    πρὸς
    much
    prose
    ὑμᾶς·
    hindered
    yoo-MAHS
  23. νυνὶ
    now
    nyoo-NEE
    δὲ
    having
    thay
    μηκέτι
    no
    may-KAY-tee
    τόπον
    more
    TOH-pone
    ἔχων
    place
    A-hone
    ἐν
    in
    ane
    τοῖς
    these
    toos
    κλίμασιν
    KLEE-ma-seen
    τούτοις
    parts,
    TOO-toos
    ἐπιποθίαν
    and
    ay-pee-poh-THEE-an
    δὲ
    having
    thay
    ἔχων
    a
    A-hone
    τοῦ
    great
    too
    ἐλθεῖν
    desire
    ale-THEEN
    πρὸς
    these
    prose
    ὑμᾶς
    many
    yoo-MAHS
    ἀπὸ
    years
    ah-POH
    πολλῶν
    pole-LONE
    ἐτῶν
    to
    ay-TONE
  24. ὡς
    ose
    ἐὰν
    I
    ay-AN
    πορεύωμαι
    take
    poh-RAVE-oh-may
    εἰς
    my
    ees
    τὴν
    journey
    tane
    Σπανίαν·
    into
    spa-NEE-an
    ἐλεύσομαι
    ay-LAYF-soh-may
    πρὸς
    Spain,
    prose
    ὑμᾶς
    I
    yoo-MAHS
    ἐλπίζω
    will
    ale-PEE-zoh
    γὰρ
    come
    gahr
    διαπορευόμενος
    to
    thee-ah-poh-rave-OH-may-nose
    θεάσασθαι
    you:
    thay-AH-sa-sthay
    ὑμας
    for
    yoo-mahs
    καὶ
    I
    kay
    ὑφ'
    trust
    yoof
    ὑμῶν
    to
    yoo-MONE
    προπεμφθῆναι
    see
    proh-pame-FTHAY-nay
    ἐκεῖ
    you
    ake-EE
    ἐὰν
    in
    ay-AN
    ὑμῶν
    my
    yoo-MONE
    πρῶτον
    journey,
    PROH-tone
    ἀπὸ
    and
    ah-POH
    μέρους
    to
    MAY-roos
    ἐμπλησθῶ
    be
    ame-play-STHOH
  25. νυνὶ
    now
    nyoo-NEE
    δὲ
    I
    thay
    πορεύομαι
    go
    poh-RAVE-oh-may
    εἰς
    unto
    ees
    Ἰερουσαλὴμ
    Jerusalem
    ee-ay-roo-sa-LAME
    διακονῶν
    to
    thee-ah-koh-NONE
    τοῖς
    minister
    toos
    ἁγίοις
    unto
    a-GEE-oos
  26. εὐδόκησαν
    it
    ave-THOH-kay-sahn
    γὰρ
    hath
    gahr
    Μακεδονία
    pleased
    ma-kay-thoh-NEE-ah
    καὶ
    them
    kay
    Ἀχαΐα
    of
    ah-ha-EE-ah
    κοινωνίαν
    Macedonia
    koo-noh-NEE-an
    τινὰ
    and
    tee-NA
    ποιήσασθαι
    Achaia
    poo-A-sa-sthay
    εἰς
    to
    ees
    τοὺς
    make
    toos
    πτωχοὺς
    a
    ptoh-HOOS
    τῶν
    certain
    tone
    ἁγίων
    contribution
    a-GEE-one
    τῶν
    for
    tone
    ἐν
    the
    ane
    Ἰερουσαλήμ
    poor
    ee-ay-roo-sa-LAME
  27. εὐδόκησαν
    hath
    ave-THOH-kay-sahn
    γάρ
    pleased
    gahr
    καὶ
    them
    kay
    ὀφειλέται
    verily;
    oh-fee-LAY-tay
    αὐτῶν·
    and
    af-TONE
    εἰσὶν
    their
    ees-EEN
    εἰ
    debtors
    ee
    γὰρ
    they
    gahr
    τοῖς
    are.
    toos
    πνευματικοῖς
    For
    pnave-ma-tee-KOOS
    αὐτῶν
    if
    af-TONE
    ἐκοινώνησαν
    the
    ay-koo-NOH-nay-sahn
    τὰ
    Gentiles
    ta
    ἔθνη
    have
    A-thnay
    ὀφείλουσιν
    been
    oh-FEE-loo-seen
    καὶ
    made
    kay
    ἐν
    partakers
    ane
    τοῖς
    of
    toos
    σαρκικοῖς
    their
    sahr-kee-KOOS
    λειτουργῆσαι
    lee-toor-GAY-say
    αὐτοῖς
    spiritual
    af-TOOS
  28. τοῦτο
    therefore
    TOO-toh
    οὖν
    I
    oon
    ἐπιτελέσας
    have
    ay-pee-tay-LAY-sahs
    καὶ
    performed
    kay
    σφραγισάμενος
    this,
    sfra-gee-SA-may-nose
    αὐτοῖς
    and
    af-TOOS
    τὸν
    have
    tone
    καρπὸν
    sealed
    kahr-PONE
    τοῦτον
    to
    TOO-tone
    ἀπελεύσομαι
    them
    ah-pay-LAYF-soh-may
    δι'
    this
    thee
    ὑμῶν
    yoo-MONE
    εἰς
    fruit,
    ees
    τὴν
    I
    tane
    Σπανίαν·
    will
    spa-NEE-an
  29. οἶδα
    I
    OO-tha
    δὲ
    am
    thay
    ὅτι
    sure
    OH-tee
    ἐρχόμενος
    that,
    are-HOH-may-nose
    πρὸς
    when
    prose
    ὑμᾶς
    I
    yoo-MAHS
    ἐν
    come
    ane
    πληρώματι
    unto
    play-ROH-ma-tee
    εὐλογίας
    you,
    ave-loh-GEE-as
    τοῦ
    I
    too
    εὐαγγελίου
    shall
    ave-ang-gay-LEE-oo
    τοῦ
    come
    too
    Χριστοῦ
    in
    hree-STOO
    ἐλεύσομαι
    the
    ay-LAYF-soh-may
  30. Παρακαλῶ
    I
    pa-ra-ka-LOH
    δὲ
    beseech
    thay
    ὑμᾶς
    you,
    yoo-MAHS
    ἀδελφοί
    brethren,
    ah-thale-FOO
    διὰ
    for
    thee-AH
    τοῦ
    the
    too
    κυρίου
    kyoo-REE-oo
    ἡμῶν
    Lord
    ay-MONE
    Ἰησοῦ
    Jesus
    ee-ay-SOO
    Χριστοῦ
    Christ's
    hree-STOO
    καὶ
    sake,
    kay
    διὰ
    and
    thee-AH
    τῆς
    for
    tase
    ἀγάπης
    the
    ah-GA-pase
    τοῦ
    love
    too
    πνεύματος
    of
    PNAVE-ma-tose
    συναγωνίσασθαί
    the
    syoon-ah-goh-NEE-sa-STHAY
    μοι
    Spirit,
    moo
    ἐν
    that
    ane
    ταῖς
    ye
    tase
    προσευχαῖς
    strive
    prose-afe-HASE
    ὑπὲρ
    together
    yoo-PARE
    ἐμοῦ
    with
    ay-MOO
    πρὸς
    me
    prose
    τὸν
    in
    tone
    θεόν
    your
    thay-ONE
  31. ἵνα
    I
    EE-na
    ῥυσθῶ
    may
    ryoo-STHOH
    ἀπὸ
    be
    ah-POH
    τῶν
    delivered
    tone
    ἀπειθούντων
    from
    ah-pee-THOON-tone
    ἐν
    ane
    τῇ
    them
    tay
    Ἰουδαίᾳ
    that
    ee-oo-THAY-ah
    καὶ
    do
    kay
    ἵνα
    not
    EE-na
    believe
    ay
    διακονία
    in
    thee-ah-koh-NEE-ah
    μου
    moo
    Judaea;
    ay
    εἰς
    and
    ees
    Ἰερουσαλὴμ
    that
    ee-ay-roo-sa-LAME
    εὐπρόσδεκτος
    my
    afe-PROSE-thake-tose
    γένηται
    GAY-nay-tay
    τοῖς
    service
    toos
    ἁγίοις
    which
    a-GEE-oos
  32. ἵνα
    I
    EE-na
    ἐν
    may
    ane
    χαρᾷ
    come
    ha-RA
    ἔλθω
    unto
    ALE-thoh
    πρὸς
    you
    prose
    ὑμᾶς
    with
    yoo-MAHS
    διὰ
    joy
    thee-AH
    θελήματος
    by
    thay-LAY-ma-tose
    θεοῦ
    the
    thay-OO
    καὶ
    will
    kay
    συναναπαύσωμαι
    of
    syoon-ah-na-PAF-soh-may
    ὑμῖν
    God,
    yoo-MEEN
  33. the
    oh
    δὲ
    God
    thay
    θεὸς
    of
    thay-OSE
    τῆς
    tase
    εἰρήνης
    peace
    ee-RAY-nase
    μετὰ
    be
    may-TA
    πάντων
    with
    PAHN-tone
    ὑμῶν
    you
    yoo-MONE
    ἀμήν
    all.
    ah-MANE