Revelation 2:9
ମୁଁ ତୁମ୍ଭର କଷ୍ଟ ଜାଣେ। ମୁଁ ଜାଣେ, ତୁମ୍ଭେ ଗରୀବ। କିନ୍ତୁ ପ୍ରକୃତ ରେ ତୁମ୍ଭେ ଧନୀ। ତୁମ୍ଭ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ଅପବାଦ ମୁଁ ଶୁଣିଛି। ସହେି ମନ୍ଦକଥା କହିବା ଲୋକମାନେ ଯିହୂଦୀ ଅଟନ୍ତି। କିନ୍ତୁ ସମାନେେ ପ୍ରକୃତ ଯିହୂଦୀ ନୁହଁନ୍ତି। ସମାନେେ ଶୟତାନର ଦଳର ଲୋକ।
I know | Οἶδά | oida | OO-THA |
thy | σου | sou | soo |
τὰ | ta | ta | |
works, | ἔργα | erga | ARE-ga |
and | καὶ | kai | kay |
tribulation, | τὴν | tēn | tane |
and | θλῖψιν | thlipsin | THLEE-pseen |
καὶ | kai | kay | |
poverty, | τὴν | tēn | tane |
(but | πτωχείαν | ptōcheian | ptoh-HEE-an |
thou art | πλούσιος | plousios | PLOO-see-ose |
rich) | δὲ | de | thay |
and | εἶ | ei | ee |
I know the | καὶ | kai | kay |
blasphemy | τὴν | tēn | tane |
βλασφημίαν | blasphēmian | vla-sfay-MEE-an | |
which them of | τῶν | tōn | tone |
say | λεγόντων | legontōn | lay-GONE-tone |
they | Ἰουδαίους | ioudaious | ee-oo-THAY-oos |
are | εἶναι | einai | EE-nay |
Jews, | ἑαυτούς | heautous | ay-af-TOOS |
and | καὶ | kai | kay |
are | οὐκ | ouk | ook |
not, | εἰσὶν | eisin | ees-EEN |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
are the synagogue | συναγωγὴ | synagōgē | syoon-ah-goh-GAY |
of | τοῦ | tou | too |
Satan. | Σατανᾶ | satana | sa-ta-NA |