Revelation 18:7
ସେ ଯେପରି ନିଜେ ଭୋଗବିଳାସ ଓ ଆମାଦେ ପ୍ରମାଦେ ରେ ଜୀବନ ବିତାଇଛି, ସହେିପରି ତାହାକୁ ଅଧିକ ପରିମାଣ ରେ ୟନ୍ତ୍ରଣା ଓ ବ୍ଯଥା ଭୋଗିବାକୁ ଦିଆୟିବ। ସେ ନିଜେ ଗର୍ବ ରେ କ ହେ, ମୁଁ ରାଣୀ ପରି ସିଂହାସନ ରେ ବସିଛି। ମୁଁ ବିଧବା ନୁହେଁ, ମୁଁ କବେେ ଶାେକ କରିବି ନାହିଁ।
How much | ὅσα | hosa | OH-sa |
she hath glorified | ἐδόξασεν | edoxasen | ay-THOH-ksa-sane |
herself, | ἑαυτὴν, | heautēn | ay-af-TANE |
and | καὶ | kai | kay |
lived deliciously, | ἐστρηνίασεν | estrēniasen | ay-stray-NEE-ah-sane |
much so | τοσοῦτον | tosouton | toh-SOO-tone |
torment | δότε | dote | THOH-tay |
and | αὐτῇ | autē | af-TAY |
sorrow | βασανισμὸν | basanismon | va-sa-nee-SMONE |
give | καὶ | kai | kay |
her: | πένθος | penthos | PANE-those |
for | ὅτι | hoti | OH-tee |
saith she | ἐν | en | ane |
in | τῇ | tē | tay |
her | καρδίᾳ | kardia | kahr-THEE-ah |
αὐτῆς | autēs | af-TASE | |
heart, | λέγει | legei | LAY-gee |
I sit | Κάθημαι | kathēmai | KA-thay-may |
a queen, | βασίλισσα | basilissa | va-SEE-lees-sa |
and | καὶ | kai | kay |
am | χήρα | chēra | HAY-ra |
no | οὐκ | ouk | ook |
widow, | εἰμί | eimi | ee-MEE |
and | καὶ | kai | kay |
πένθος | penthos | PANE-those | |
shall see | οὐ | ou | oo |
no | μὴ | mē | may |
sorrow. | ἴδω | idō | EE-thoh |