Revelation 14:13
ତା'ପରେ ମୁଁ ଗୋଟିଏ ସ୍ବର ସ୍ବର୍ଗରୁ ଶୁଣିଲି। ସହେି ସ୍ବର କହିଲା, ଏହା ଲେଖିରଖ : ବର୍ତ୍ତମାନଠାରୁ ପ୍ରଭୁଙ୍କଠା ରେ ବିଶ୍ବାସ ରଖି ଯେଉଁମାନେ ମୃତ୍ଯୁବରଣ କରନ୍ତି, ସମାନେେ ଧନ୍ଯ।
And | Καὶ | kai | kay |
I heard | ἤκουσα | ēkousa | A-koo-sa |
a voice | φωνῆς | phōnēs | foh-NASE |
from | ἐκ | ek | ake |
τοῦ | tou | too | |
heaven | οὐρανοῦ | ouranou | oo-ra-NOO |
saying | λεγούσης | legousēs | lay-GOO-sase |
unto me, | μοι, | moi | moo |
Write, | Γράψον· | grapson | GRA-psone |
Blessed | Μακάριοι | makarioi | ma-KA-ree-oo |
are the | οἱ | hoi | oo |
dead | νεκροὶ | nekroi | nay-KROO |
which | οἱ | hoi | oo |
die | ἐν | en | ane |
in | κυρίῳ | kyriō | kyoo-REE-oh |
the Lord | ἀποθνῄσκοντες | apothnēskontes | ah-poh-THNAY-skone-tase |
henceforth: from | ἀπαρτί | aparti | ah-pahr-TEE |
Yea, | ναί | nai | nay |
saith | λέγει | legei | LAY-gee |
the | τὸ | to | toh |
Spirit, | πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma |
that | ἵνα | hina | EE-na |
they may rest | ἀναπαύσωνται | anapausōntai | ah-na-PAF-sone-tay |
from | ἐκ | ek | ake |
their | τῶν | tōn | tone |
κόπων | kopōn | KOH-pone | |
labours; | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
τὰ | ta | ta | |
and | δὲ | de | thay |
their | ἔργα | erga | ARE-ga |
works | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
do follow | ἀκολουθεῖ | akolouthei | ah-koh-loo-THEE |
μετ' | met | mate | |
them. | αὐτῶν | autōn | af-TONE |