Revelation 10:8
ତା'ପରେ ମୁଁ ସହେି ସ୍ବର ସ୍ବର୍ଗରୁ ପୁଣି ଥରେ ଶୁଣିଲି। ସେ ସ୍ବର ମାେତେ କହିଲା, ଯାଅ ଓ ସମୁଦ୍ର ଓ ପୃଥିବୀ ଉପରେ ଠିଆ ହାଇେଥିବା ଦୂତଙ୍କ ହାତରୁ ଖାେଲା ଚର୍ମପତ୍ରଟି ନିଅ।
And | Καὶ | kai | kay |
the | ἡ | hē | ay |
voice | φωνὴ | phōnē | foh-NAY |
which | ἣν | hēn | ane |
I heard | ἤκουσα | ēkousa | A-koo-sa |
from | ἐκ | ek | ake |
heaven | τοῦ | tou | too |
spake | οὐρανοῦ | ouranou | oo-ra-NOO |
unto | πάλιν | palin | PA-leen |
me | λαλοῦσα | lalousa | la-LOO-sa |
again, | μετ' | met | mate |
and | ἐμοῦ | emou | ay-MOO |
said, | καὶ | kai | kay |
Go | λέγουσα, | legousa | LAY-goo-sa |
and take | Ὕπαγε | hypage | YOO-pa-gay |
the little | λάβε | labe | LA-vay |
book | τὸ | to | toh |
which | βιβλαρίδιον | biblaridion | vee-vla-REE-thee-one |
is open | τὸ | to | toh |
in | ἠνεῳγμένον | ēneōgmenon | ay-nay-oge-MAY-none |
the | ἐν | en | ane |
hand | τῇ | tē | tay |
of the angel | χειρὶ | cheiri | hee-REE |
which | ἀγγέλου | angelou | ang-GAY-loo |
standeth | τοῦ | tou | too |
upon | ἑστῶτος | hestōtos | ay-STOH-tose |
the | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
sea | τῆς | tēs | tase |
and | θαλάσσης | thalassēs | tha-LAHS-sase |
upon | καὶ | kai | kay |
the | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
earth. | τῆς | tēs | tase |
γῆς | gēs | gase |