Revelation 10:4
ମୁଁ ଏହା ଲେଖିବାକୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ ହଲିେ। ସେତବେେଳେ ମାେତେ ଆକାଶବାଣୀ ଶୁଭିଲା, ସାତ ବଜ୍ର ଯାହା କହିଲେ, ତାହା ଲେଖ ନାହିଁ। ସଗେୁଡ଼ିକ ଗୁପ୍ତ ରଖ।
And | καὶ | kai | kay |
when | ὅτε | hote | OH-tay |
the | ἐλάλησαν | elalēsan | ay-LA-lay-sahn |
seven | αἱ | hai | ay |
thunders | ἑπτὰ | hepta | ay-PTA |
had uttered | βρονταί | brontai | vrone-TAY |
their | τὰς | tas | tahs |
φωνὰς | phōnas | foh-NAHS | |
voices, | ἑαυτῶν, | heautōn | ay-af-TONE |
I was about | ἔμελλον | emellon | A-male-lone |
to write: | γράφειν | graphein | GRA-feen |
and | καὶ | kai | kay |
I heard | ἤκουσα | ēkousa | A-koo-sa |
voice a | φωνὴν | phōnēn | foh-NANE |
from | ἐκ | ek | ake |
τοῦ | tou | too | |
heaven | οὐρανοῦ | ouranou | oo-ra-NOO |
saying | λέγουσαν | legousan | LAY-goo-sahn |
me, unto | μοι, | moi | moo |
Seal up | Σφράγισον | sphragison | SFRA-gee-sone |
which things those | ἃ | ha | a |
the | ἐλάλησαν | elalēsan | ay-LA-lay-sahn |
seven | αἱ | hai | ay |
thunders | ἑπτὰ | hepta | ay-PTA |
uttered, | βρονταί | brontai | vrone-TAY |
and | καὶ | kai | kay |
write | μὴ | mē | may |
them | ταὐτὰ | tauta | taf-TA |
not. | γράψῃς | grapsēs | GRA-psase |