Index
Full Screen ?
 

Psalm 37:23 in Oriya

Psalm 37:23 Oriya Bible Psalm Psalm 37

Psalm 37:23
ସଦାପ୍ରଭୁ ଧାର୍ମିକ ବ୍ଯକ୍ତିକୁ ସତ୍ ମାର୍ଗରେ ଜୀବନ ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ସାହାୟ୍ଯ କରନ୍ତି। ଯେତବେେଳେ ସେ ତାହା କରେ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଖୁସି ହୁଅନ୍ତି।

Tamil Indian Revised Version
ஒருமைப்பாட்டில் அவர்கள் தேறினவர்களாக இருக்கும்படி, என்னை நீர் அனுப்பினதையும், நீர் என்னில் அன்பாக இருக்கிறதுபோல அவர்களிலும் அன்பாக இருக்கிறதையும் உலகம் அறியும்படி, நான் அவர்களிலும் நீர் என்னிலும் இருக்கும்படி வேண்டிக்கொள்ளுகிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
நான் அவர்களில் இருப்பேன்; நீர் என்னில் இருப்பீர். ஆக அனைவரும் ஒன்றாக இருப்பார்கள். பிறகு இந்த உலகம் நீர் என்னை அனுப்பினதைத் தெரிந்துகொள்ளும். நீர் என்னிடம் அன்பாக இருப்பதுபோலவே நீர் அவர்களிடமும் அன்பாக இருக்கிறீர் என்பதையும் உலகம் தெரிந்து கொள்ளும்.

Thiru Viviliam
இவ்வாறு, நான் அவர்களுள்ளும் நீர் என்னுள்ளும் இருப்பதால் அவர்களும் முழுமையாய் ஒன்றித்திருப்பார்களாக. இதனால் நீரே என்னை அனுப்பினீர் எனவும் நீர் என்மீது அன்பு கொண்டுள்ளதுபோல் அவர்கள்மீதும் அன்பு கொண்டுள்ளீர் எனவும் உலகு அறிந்து கொள்ளும்.⒫

யோவான் 17:22யோவான் 17யோவான் 17:24

King James Version (KJV)
I in them, and thou in me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me.

American Standard Version (ASV)
I in them, and thou in me, that they may be perfected into one; that the world may know that thou didst send me, and lovedst them, even as thou lovedst me.

Bible in Basic English (BBE)
I in them, and you in me, so that they may be made completely one, and so that it may become clear to all men that you have sent me and that they are loved by you as I am loved by you.

Darby English Bible (DBY)
I in them and thou in me, that they may be perfected into one [and] that the world may know that thou hast sent me, and [that] thou hast loved them as thou hast loved me.

World English Bible (WEB)
I in them, and you in me, that they may be perfected into one; that the world may know that you sent me, and loved them, even as you loved me.

Young’s Literal Translation (YLT)
I in them, and Thou in me, that they may be perfected into one, and that the world may know that Thou didst send me, and didst love them as Thou didst love me.

யோவான் John 17:23
ஒருமைப்பாட்டில் அவர்கள் தேறினவர்களாயிருக்கும்படிக்கும், என்னை நீர் அனுப்பினதையும், நீர் என்னில் அன்பாயிருக்கிறதுபோல அவர்களிலும் அன்பாயிருக்கிறதையும் உலகம் அறியும்படிக்கும், நான் அவர்களிலும் நீர் என்னிலும் இருக்கும்படி வேண்டிக்கொள்ளுகிறேன்.
I in them, and thou in me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me.

I
ἐγὼegōay-GOH
in
ἐνenane
them,
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
and
καὶkaikay
thou
σὺsysyoo
in
ἐνenane
me,
ἐμοίemoiay-MOO
that
ἵναhinaEE-na
be
may
they
ὦσινōsinOH-seen
made
perfect
τετελειωμένοιteteleiōmenoitay-tay-lee-oh-MAY-noo
in
εἰςeisees
one;
ἕνhenane
and
καὶkaikay
that
ἵναhinaEE-na
the
γινώσκῃginōskēgee-NOH-skay
world
hooh
may
know
κόσμοςkosmosKOH-smose
that
ὅτιhotiOH-tee
thou
σύsysyoo
hast
sent
μεmemay
me,
ἀπέστειλαςapesteilasah-PAY-stee-lahs
and
καὶkaikay
hast
loved
ἠγάπησαςēgapēsasay-GA-pay-sahs
them,
αὐτοὺςautousaf-TOOS
as
καθὼςkathōska-THOSE
thou
hast
loved
ἐμὲemeay-MAY
me.
ἠγάπησαςēgapēsasay-GA-pay-sahs
The
steps
מֵ֭יְהוָהmēyĕhwâMAY-yeh-va
of
a
good
man
מִֽצְעֲדֵיmiṣĕʿădêMEE-tseh-uh-day
are
ordered
גֶ֥בֶרgeberɡEH-ver
Lord:
the
by
כּוֹנָ֗נוּkônānûkoh-NA-noo
and
he
delighteth
וְדַרְכּ֥וֹwĕdarkôveh-dahr-KOH
in
his
way.
יֶחְפָּֽץ׃yeḥpāṣyek-PAHTS

Tamil Indian Revised Version
ஒருமைப்பாட்டில் அவர்கள் தேறினவர்களாக இருக்கும்படி, என்னை நீர் அனுப்பினதையும், நீர் என்னில் அன்பாக இருக்கிறதுபோல அவர்களிலும் அன்பாக இருக்கிறதையும் உலகம் அறியும்படி, நான் அவர்களிலும் நீர் என்னிலும் இருக்கும்படி வேண்டிக்கொள்ளுகிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
நான் அவர்களில் இருப்பேன்; நீர் என்னில் இருப்பீர். ஆக அனைவரும் ஒன்றாக இருப்பார்கள். பிறகு இந்த உலகம் நீர் என்னை அனுப்பினதைத் தெரிந்துகொள்ளும். நீர் என்னிடம் அன்பாக இருப்பதுபோலவே நீர் அவர்களிடமும் அன்பாக இருக்கிறீர் என்பதையும் உலகம் தெரிந்து கொள்ளும்.

Thiru Viviliam
இவ்வாறு, நான் அவர்களுள்ளும் நீர் என்னுள்ளும் இருப்பதால் அவர்களும் முழுமையாய் ஒன்றித்திருப்பார்களாக. இதனால் நீரே என்னை அனுப்பினீர் எனவும் நீர் என்மீது அன்பு கொண்டுள்ளதுபோல் அவர்கள்மீதும் அன்பு கொண்டுள்ளீர் எனவும் உலகு அறிந்து கொள்ளும்.⒫

யோவான் 17:22யோவான் 17யோவான் 17:24

King James Version (KJV)
I in them, and thou in me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me.

American Standard Version (ASV)
I in them, and thou in me, that they may be perfected into one; that the world may know that thou didst send me, and lovedst them, even as thou lovedst me.

Bible in Basic English (BBE)
I in them, and you in me, so that they may be made completely one, and so that it may become clear to all men that you have sent me and that they are loved by you as I am loved by you.

Darby English Bible (DBY)
I in them and thou in me, that they may be perfected into one [and] that the world may know that thou hast sent me, and [that] thou hast loved them as thou hast loved me.

World English Bible (WEB)
I in them, and you in me, that they may be perfected into one; that the world may know that you sent me, and loved them, even as you loved me.

Young’s Literal Translation (YLT)
I in them, and Thou in me, that they may be perfected into one, and that the world may know that Thou didst send me, and didst love them as Thou didst love me.

யோவான் John 17:23
ஒருமைப்பாட்டில் அவர்கள் தேறினவர்களாயிருக்கும்படிக்கும், என்னை நீர் அனுப்பினதையும், நீர் என்னில் அன்பாயிருக்கிறதுபோல அவர்களிலும் அன்பாயிருக்கிறதையும் உலகம் அறியும்படிக்கும், நான் அவர்களிலும் நீர் என்னிலும் இருக்கும்படி வேண்டிக்கொள்ளுகிறேன்.
I in them, and thou in me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me.

I
ἐγὼegōay-GOH
in
ἐνenane
them,
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
and
καὶkaikay
thou
σὺsysyoo
in
ἐνenane
me,
ἐμοίemoiay-MOO
that
ἵναhinaEE-na
be
may
they
ὦσινōsinOH-seen
made
perfect
τετελειωμένοιteteleiōmenoitay-tay-lee-oh-MAY-noo
in
εἰςeisees
one;
ἕνhenane
and
καὶkaikay
that
ἵναhinaEE-na
the
γινώσκῃginōskēgee-NOH-skay
world
hooh
may
know
κόσμοςkosmosKOH-smose
that
ὅτιhotiOH-tee
thou
σύsysyoo
hast
sent
μεmemay
me,
ἀπέστειλαςapesteilasah-PAY-stee-lahs
and
καὶkaikay
hast
loved
ἠγάπησαςēgapēsasay-GA-pay-sahs
them,
αὐτοὺςautousaf-TOOS
as
καθὼςkathōska-THOSE
thou
hast
loved
ἐμὲemeay-MAY
me.
ἠγάπησαςēgapēsasay-GA-pay-sahs

Chords Index for Keyboard Guitar