Proverbs 5:12
ସେତବେେଳେ ତୁମ୍ଭେ କହିବ, କାହିଁକି ମୁଁ ମାରେପିତାଙ୍କ କଥା ଶୁଣିଲି ନାହିଁ।
And say, | וְֽאָמַרְתָּ֗ | wĕʾāmartā | veh-ah-mahr-TA |
How | אֵ֭יךְ | ʾêk | ake |
have I hated | שָׂנֵ֣אתִי | śānēʾtî | sa-NAY-tee |
instruction, | מוּסָ֑ר | mûsār | moo-SAHR |
and my heart | וְ֝תוֹכַ֗חַת | wĕtôkaḥat | VEH-toh-HA-haht |
despised | נָאַ֥ץ | nāʾaṣ | na-ATS |
reproof; | לִבִּֽי׃ | libbî | lee-BEE |