Proverbs 22:24
ରାଗୀ ଲୋକ ସଙ୍ଗ ରେ ମିତ୍ରତା କର ନାହିଁ। ପୁଣି କ୍ରୋଧୀ ଲୋକ ସହିତ ଗମନ କର ନାହିଁ।
Proverbs 22:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
Make no friendship with an angry man; and with a furious man thou shalt not go:
American Standard Version (ASV)
Make no friendship with a man that is given to anger; And with a wrathful man thou shalt not go:
Bible in Basic English (BBE)
Do not be friends with a man who is given to wrath; do not go in the company of an angry man:
Darby English Bible (DBY)
Make no friendship with an angry man, and go not with a furious man;
World English Bible (WEB)
Don't befriend a hot-tempered man, And don't associate with one who harbors anger:
Young's Literal Translation (YLT)
Shew not thyself friendly with an angry man, And with a man of fury go not in,
| Make no | אַל | ʾal | al |
| friendship | תִּ֭תְרַע | titraʿ | TEET-ra |
| with | אֶת | ʾet | et |
| an angry | בַּ֣עַל | baʿal | BA-al |
| man; | אָ֑ף | ʾāp | af |
| with and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| a furious | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
| man | חֵ֝מוֹת | ḥēmôt | HAY-mote |
| thou shalt not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| go: | תָבֽוֹא׃ | tābôʾ | ta-VOH |
Cross Reference
Proverbs 29:22
ରାଗିଲୋକ ସର୍ବଦା ବିଶୃଙ୍ଖଳା ବାତାବରଣ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତି। ରାଗି ଲୋକମାନେ କେତକେ ପାପ କରିବସନ୍ତି।
Proverbs 21:24
ଅହଙ୍କାରୀ ଓ ଦାମ୍ଭିକ ଲୋକ ନିନ୍ଦୁକ ନାମ ରେ ବିଖ୍ଯାତ। ସେ ଆତ୍ମଗର୍ବ ଦଖାେଏ।
2 Corinthians 6:14
ଯେଉଁମାନେ ବିଶ୍ବାସ କରନ୍ତି ନାହିଁ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ତାହାଙ୍କ ସହିତ ସମାନ ନୁହଁ। ଅତଏବ ସମାନଙ୍କେ ସହିତ ୟୋଗ ଦିଅ ନାହିଁ। ଭଲ ଓ ମନ୍ଦ ଏକାଠି ରୁହନ୍ତି ନାହିଁ। ଆଲୋକ ଓ ଅନ୍ଧକାର ମଧିଅରେ କି ସହଭାଗିତା ଅଛି ?