ଯିଖରିୟ 13:5 in Oriya

ଓଡିଆ ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଯିଖରିୟ ଯିଖରିୟ 13 ଯିଖରିୟ 13:5

Zechariah 13:5
ସହେି ଲୋକମାନେ କହିବେ, 'ମୁଁ ଜଣେ ଭବିଷ୍ଯଦ୍ବକ୍ତା ନୁହେଁ, ମୁଁ ଜଣେ କୃଷକ। ଏହି ଭୂମି ମାରେ ବାଲ୍ଯକାଳରୁ ମାରେ ଅଧିକାର ରେ ଅଛି।'

Zechariah 13:4Zechariah 13Zechariah 13:6

Zechariah 13:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
But he shall say, I am no prophet, I am an husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth.

American Standard Version (ASV)
but he shall say, I am no prophet, I am a tiller of the ground; for I have been made a bondman from my youth.

Bible in Basic English (BBE)
But he will say, I am no prophet, but a worker on the land; for I have been an owner of land from the time when I was young.

Darby English Bible (DBY)
And he shall say, I am no prophet, I am a tiller of the ground; for man acquired me [as bondman] from my youth.

World English Bible (WEB)
but he will say, 'I am no prophet, I am a tiller of the ground; for I have been made a bondservant from my youth.'

Young's Literal Translation (YLT)
And `one' hath said, `I am not a prophet, A man, a tiller of ground I am, For ground `is' my possession from my youth.'

But
he
shall
say,
וְאָמַ֕רwĕʾāmarveh-ah-MAHR
I
לֹ֥אlōʾloh
no
am
נָבִ֖יאnābîʾna-VEE
prophet,
אָנֹ֑כִיʾānōkîah-NOH-hee
I
אִישׁʾîšeesh
am
an
husbandman;
עֹבֵ֤דʿōbēdoh-VADE

אֲדָמָה֙ʾădāmāhuh-da-MA

אָנֹ֔כִיʾānōkîah-NOH-hee
for
כִּ֥יkee
man
אָדָ֖םʾādāmah-DAHM
cattle
keep
to
me
taught
הִקְנַ֥נִיhiqnanîheek-NA-nee
from
my
youth.
מִנְּעוּרָֽי׃minnĕʿûrāymee-neh-oo-RAI

Cross Reference

ଆମୋଷ 7:14
ତା'ପ ରେ ଆମାଷେ ଅମତ୍ସିଯଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ମୁଁ ଜଣେ ପଷୋଦାର ଭବିଷ୍ଯତବକ୍ତା ନୁହେଁ। ଆଉ ମଧ୍ଯ ମୁଁ ଭବିଷ୍ଯତବକ୍ତାର ପରିବାରରୁ ଆସିନାହିଁ। ମୁଁ କବଳେ ମଷେପାଳନ କରେ ଓ ଡିମିରି ବୃକ୍ଷର ଯତ୍ନ ନିଏ।

ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 19:17
ଏକଥା ଏଫିସ ନଗରର ସମସ୍ତ ଯିହୂଦୀୟ ଓ ଗ୍ରୀକ୍ମାନେ ଜାଣି ଭୟ କଲେ। ଏହାଦ୍ବାରା ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁଙ୍କର ନାମ ଅଧିକ ଗୌରବାନ୍ବିତ ହେଲା।