Song Of Solomon 4:6
ଦିବସ ନ ଆସିବା ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଓ ଛାଯା ବହି ନ ୟିବା ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ମୁଁ ଗନ୍ଧରସ ପର୍ବତ ଓ କୁନ୍ଦୁରୁ ଉପପର୍ବତକୁ ୟିବି।
Until | עַ֤ד | ʿad | ad |
the day | שֶׁיָּפ֙וּחַ֙ | šeyyāpûḥa | sheh-ya-FOO-HA |
break, | הַיּ֔וֹם | hayyôm | HA-yome |
shadows the and | וְנָ֖סוּ | wĕnāsû | veh-NA-soo |
flee away, | הַצְּלָלִ֑ים | haṣṣĕlālîm | ha-tseh-la-LEEM |
I will get | אֵ֤לֶךְ | ʾēlek | A-lek |
to me | לִי֙ | liy | lee |
the mountain | אֶל | ʾel | el |
of myrrh, | הַ֣ר | har | hahr |
to and | הַמּ֔וֹר | hammôr | HA-more |
the hill | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
of frankincense. | גִּבְעַ֖ת | gibʿat | ɡeev-AT |
הַלְּבוֹנָֽה׃ | hallĕbônâ | ha-leh-voh-NA |