ଗୀତସଂହିତା 82:4 in Oriya

ଓଡିଆ ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଗୀତସଂହିତା ଗୀତସଂହିତା 82 ଗୀତସଂହିତା 82:4

Psalm 82:4
ଗରିବ ଓ ଦୀନହୀନମାନଙ୍କୁ ରକ୍ଷା କର। ଦୁଷ୍ଟଗଣର ହସ୍ତରୁ ସମାନଙ୍କେୁ ରକ୍ଷା କର।

Psalm 82:3Psalm 82Psalm 82:5

Psalm 82:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.

American Standard Version (ASV)
Rescue the poor and needy: Deliver them out of the hand of the wicked.

Bible in Basic English (BBE)
Be the saviour of the poor and those who have nothing: take them out of the hand of the evil-doers.

Darby English Bible (DBY)
Rescue the poor and needy, deliver them out of the hand of the wicked.

Webster's Bible (WBT)
Deliver the poor and needy: deliver them from the hand of the wicked.

World English Bible (WEB)
Rescue the weak and needy. Deliver them out of the hand of the wicked."

Young's Literal Translation (YLT)
Let the weak and needy escape, From the hand of the wicked deliver them.

Deliver
פַּלְּטוּpallĕṭûpa-leh-TOO
the
poor
דַ֥לdaldahl
and
needy:
וְאֶבְי֑וֹןwĕʾebyônveh-ev-YONE
rid
מִיַּ֖דmiyyadmee-YAHD
hand
the
of
out
them
רְשָׁעִ֣יםrĕšāʿîmreh-sha-EEM
of
the
wicked.
הַצִּֽילוּ׃haṣṣîlûha-TSEE-loo

Cross Reference

ନିହିମିୟା 5:1
ଅନକେ ଲୋକେ ୟିହୁଦୀଯ ଭାଇମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ଅଭିଯୋଗ କଲେ।

ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 5:15
ପରମେଶ୍ବର ଗରିବ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ସହେି ଚତୁର ଲୋକଙ୍କର କଟୁବାକ୍ଯର ରକ୍ଷା କରନ୍ତି। ସେ ଗରିବ ଲୋକଙ୍କୁ ପରାକ୍ରମୀ ଲୋକ କବଳରୁ ଉଦ୍ଧାର କରନ୍ତି।

ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 29:12
କାହିଁକି ? କାରଣ ଯେତବେେଳେ କୌଣସି ଗରିବ ଲୋକଟିଏ ସାହାୟ୍ଯ ପାଇଁ ଡ଼ାକୁଥିଲା ମୁଁ ତାକୁ ସାହାୟ୍ଯ କରୁଥିଲି। ମୁଁ ମଧ୍ଯ ସହେି ପିଲାମାନଙ୍କୁ ସାହାୟ୍ଯ କରୁଥିଲି। ଯାହାଙ୍କର ପିତାମାତା ନ ଥିଲେ ଏବଂ ସମାନଙ୍କେର ଯତ୍ନ ନବୋକୁ କହେି ନ ଥିଲେ।

ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 29:16
ମୁଁ ଗରିବ ଲୋକର ପିତା ସଦୃଶ ଥିଲି। ମୁଁ ନ ଜାଣିଥିବା ଲୋକକୁ ମଧ୍ଯ ସାହାୟ୍ଯ କରୁଥିଲି। ସମାନଙ୍କେୁ ଅଦାଲତ ରେ ତର୍କ ରେ ଜିତାଇ ଦେଉଥିଲି।

ଗୀତସଂହିତା 72:12
ଆମ୍ଭର ରାଜା ସାହାୟ୍ଯ କରନ୍ତି, ଯେଉଁମାନେ ତାଙ୍କୁ ଡ଼ାକନ୍ତି, ସେ ଗରିବ ଏବଂ ନିଃସହାୟମାନଙ୍କୁ ରକ୍ଷା କରନ୍ତି।

ହିତୋପଦେଶ 24:11
ଯଦି ଲୋକମାନେ ଯୋଜନା କରନ୍ତି ଏକ ଲୋକକୁ ହତ୍ଯା କରିବାକୁ, ତବେେ ତୁମ୍ଭେ ତାଙ୍କୁ ରକ୍ଷା କର।

ଗୀତସଂହିତା 140:12
ମୁଁ ଜାଣେ ୟେ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଗରିବ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଉଚିତ୍ ନ୍ଯାଯ ପ୍ରଦାନ କରିବେ ଏବଂ ସେ ନିଃସହାୟ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଆକ୍ରମଣରୁ ରକ୍ଷା କରିବେ।