ଗୀତସଂହିତା 68:2
ୟମେିତି ପବନ ଦ୍ବାରା ଧୂଆଁ ବିଚ୍ଛୁରିତ ହୁଏ, ସହେିପରି ତୁମ୍ଭର ଶତ୍ରୁ ଛିନ୍ନଭିନ୍ନ ହୁଅନ୍ତୁ। ୟପରେି ନିଆଁରେ ମହମ ତରଳି ୟାଏ, ଏହିପରି ତୁମ୍ଭର ଶତ୍ରୁମାନଙ୍କର ବିନାଶ ହେଉ।
As smoke | כְּהִנְדֹּ֥ף | kĕhindōp | keh-heen-DOFE |
is driven away, | עָשָׁ֗ן | ʿāšān | ah-SHAHN |
away: them drive so | תִּ֫נְדֹּ֥ף | tindōp | TEEN-DOFE |
as wax | כְּהִמֵּ֣ס | kĕhimmēs | keh-hee-MASE |
melteth | דּ֭וֹנַג | dônag | DOH-nahɡ |
before | מִפְּנֵי | mippĕnê | mee-peh-NAY |
the fire, | אֵ֑שׁ | ʾēš | aysh |
so let the wicked | יֹאבְד֥וּ | yōʾbĕdû | yoh-veh-DOO |
perish | רְ֝שָׁעִ֗ים | rĕšāʿîm | REH-sha-EEM |
at the presence | מִפְּנֵ֥י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
of God. | אֱלֹהִֽים׃ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |