Index
Full Screen ?
 

ଗୀତସଂହିତା 52:2

Psalm 52:2 in Tamil ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଗୀତସଂହିତା ଗୀତସଂହିତା 52

ଗୀତସଂହିତା 52:2
ତୁମ୍ଭେ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଧ୍ବଂସ କରିବାକୁ ଚକ୍ରାନ୍ତ କରୁଅଛ। ତୁମ୍ଭର ଜିହ୍ବା କ୍ଷୁରତୁଲ୍ଯ ତିକ୍ଷ୍ମ। ତୁମ୍ଭେ ମିଥ୍ଯା କହୁଛ ଏବଂ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଠକିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଛ !

Tamil Indian Revised Version
பின்பு அவர் கலிலேயாவிலுள்ள கப்பர்நகூம் என்னும் பட்டணத்திற்கு வந்து, ஓய்வுநாட்களில் மக்களுக்குப் போதனை பண்ணினார்.

Tamil Easy Reading Version
கலிலேயாவில் உள்ள பட்டணமாகிய கப்பர்நகூமுக்கு இயேசு சென்றார். ஓய்வு நாளில் இயேசு மக்களுக்குப் போதித்தார்.

Thiru Viviliam
பின்பு, இயேசு கலிலேயாவிலுள்ள கப்பர்நாகும் ஊருக்குச் சென்று, ஓய்வு நாள்களில் மக்களுக்குக் கற்பித்து வந்தார்.

Other Title
பேய் பிடித்தவரைக் குணப்படுத்தல்§(மாற் 1:21-28)

லூக்கா 4:30லூக்கா 4லூக்கா 4:32

King James Version (KJV)
And came down to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the sabbath days.

American Standard Version (ASV)
And he came down to Capernaum, a city of Galilee. And he was teaching them on the sabbath day:

Bible in Basic English (BBE)
And he came down to Capernaum, a town of Galilee; and he was giving them teaching on the Sabbath.

Darby English Bible (DBY)
and descended to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the sabbaths.

World English Bible (WEB)
He came down to Capernaum, a city of Galilee. He was teaching them on the Sabbath day,

Young’s Literal Translation (YLT)
And he came down to Capernaum, a city of Galilee, and was teaching them on the sabbaths,

லூக்கா Luke 4:31
பின்பு அவர் கலிலேயாவிலுள்ள கப்பர்நகூம் பட்டணத்துக்கு வந்து, ஓய்வு நாட்களில் ஜனங்களுக்குப் போதகம்பண்ணினார்.
And came down to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the sabbath days.

And
Καὶkaikay
came
down
κατῆλθενkatēlthenka-TALE-thane
to
εἰςeisees
Capernaum,
Καπερναοὺμkapernaoumka-pare-na-OOM
a
city
πόλινpolinPOH-leen

τῆςtēstase
Galilee,
of
Γαλιλαίαςgalilaiasga-lee-LAY-as
and
καὶkaikay
taught
ἦνēnane

διδάσκωνdidaskōnthee-THA-skone
them
αὐτοὺςautousaf-TOOS
on
ἐνenane
the
τοῖςtoistoos
sabbath
days.
σάββασιν·sabbasinSAHV-va-seen
Thy
tongue
הַ֭וּוֹתhawwôtHA-wote
deviseth
תַּחְשֹׁ֣בtaḥšōbtahk-SHOVE
mischiefs;
לְשׁוֹנֶ֑ךָlĕšônekāleh-shoh-NEH-ha
sharp
a
like
כְּתַ֥עַרkĕtaʿarkeh-TA-ar
razor,
מְ֝לֻטָּ֗שׁmĕluṭṭāšMEH-loo-TAHSH
working
עֹשֵׂ֥הʿōśēoh-SAY
deceitfully.
רְמִיָּֽה׃rĕmiyyâreh-mee-YA

Tamil Indian Revised Version
பின்பு அவர் கலிலேயாவிலுள்ள கப்பர்நகூம் என்னும் பட்டணத்திற்கு வந்து, ஓய்வுநாட்களில் மக்களுக்குப் போதனை பண்ணினார்.

Tamil Easy Reading Version
கலிலேயாவில் உள்ள பட்டணமாகிய கப்பர்நகூமுக்கு இயேசு சென்றார். ஓய்வு நாளில் இயேசு மக்களுக்குப் போதித்தார்.

Thiru Viviliam
பின்பு, இயேசு கலிலேயாவிலுள்ள கப்பர்நாகும் ஊருக்குச் சென்று, ஓய்வு நாள்களில் மக்களுக்குக் கற்பித்து வந்தார்.

Other Title
பேய் பிடித்தவரைக் குணப்படுத்தல்§(மாற் 1:21-28)

லூக்கா 4:30லூக்கா 4லூக்கா 4:32

King James Version (KJV)
And came down to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the sabbath days.

American Standard Version (ASV)
And he came down to Capernaum, a city of Galilee. And he was teaching them on the sabbath day:

Bible in Basic English (BBE)
And he came down to Capernaum, a town of Galilee; and he was giving them teaching on the Sabbath.

Darby English Bible (DBY)
and descended to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the sabbaths.

World English Bible (WEB)
He came down to Capernaum, a city of Galilee. He was teaching them on the Sabbath day,

Young’s Literal Translation (YLT)
And he came down to Capernaum, a city of Galilee, and was teaching them on the sabbaths,

லூக்கா Luke 4:31
பின்பு அவர் கலிலேயாவிலுள்ள கப்பர்நகூம் பட்டணத்துக்கு வந்து, ஓய்வு நாட்களில் ஜனங்களுக்குப் போதகம்பண்ணினார்.
And came down to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the sabbath days.

And
Καὶkaikay
came
down
κατῆλθενkatēlthenka-TALE-thane
to
εἰςeisees
Capernaum,
Καπερναοὺμkapernaoumka-pare-na-OOM
a
city
πόλινpolinPOH-leen

τῆςtēstase
Galilee,
of
Γαλιλαίαςgalilaiasga-lee-LAY-as
and
καὶkaikay
taught
ἦνēnane

διδάσκωνdidaskōnthee-THA-skone
them
αὐτοὺςautousaf-TOOS
on
ἐνenane
the
τοῖςtoistoos
sabbath
days.
σάββασιν·sabbasinSAHV-va-seen

Chords Index for Keyboard Guitar