ଗୀତସଂହିତା 17:3
ତୁମ୍ଭେ ମାରେ ହୃଦଯର ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳକୁ ଭଲ ଭାବରେ ଜାଣ। ତୁମ୍ଭେ ସାରାରାତ୍ରି ମାେ ସହିତ ଥିଲ। ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ ପ୍ରଶ୍ନ କରିଛ ଏବଂ ମାଠାେରେ କିଛି ଭୁଲ ଦେଖିନାହଁ। ମୁଁ କିଛି ମନ୍ଦ ଯୋଜନା କରେ ନାହିଁ।
Thou hast proved | בָּ֘חַ֤נְתָּ | bāḥantā | BA-HAHN-ta |
mine heart; | לִבִּ֨י׀ | libbî | lee-BEE |
visited hast thou | פָּ֘קַ֤דְתָּ | pāqadtā | PA-KAHD-ta |
me in the night; | לַּ֗יְלָה | laylâ | LA-la |
tried hast thou | צְרַפְתַּ֥נִי | ṣĕraptanî | tseh-rahf-TA-nee |
me, and shalt find | בַל | bal | vahl |
nothing; | תִּמְצָ֑א | timṣāʾ | teem-TSA |
purposed am I | זַ֝מֹּתִ֗י | zammōtî | ZA-moh-TEE |
that my mouth | בַּל | bal | bahl |
shall not | יַעֲבָר | yaʿăbār | ya-uh-VAHR |
transgress. | פִּֽי׃ | pî | pee |