ଗୀତସଂହିତା 127:3
ଦେଖ, ସନ୍ତାନଗଣ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଉପହାର। ଗର୍ଭାଶଯରୁ ଶିଶୁମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପୁରସ୍କାର ଅଟନ୍ତି।
Tamil Indian Revised Version
பிரபுக்களாகிய நாங்கள் அவர்களுக்குச் சொன்னபடி அவர்கள் உயிரோடிருந்து, சபையார்கள் எல்லோருக்கும் விறகு வெட்டுகிறவர்களாகவும், தண்ணீர் எடுக்கிறவர்களாகவும் இருங்கள் என்று பிரபுக்கள் அவர்களிடம் சொன்னார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே அவர்கள் வாழட்டும். ஆனால் அவர்கள் நமது பணியாட்களாக இருப்பார்கள். அவர்கள் நமக்காக விறகு வெட்டுவார்கள். நம் ஜனங்களுக்காக தண்ணீர் மொண்டு வருவார்கள்” என்று பதிலளித்தார்கள். இவ்வாறு அந்த ஜனங்களுக்கு அளித்த சமாதானத்திற்கான வாக்குறுதியை தலைவர்கள் மீறவில்லை.
Thiru Viviliam
மேலும், தலைவர்கள் அவர்களிடம், “அவர்கள் வாழட்டும். ஆனால், சபை முழுவதற்கும் அவர்கள் மரம் வெட்டுபவர்களாகவும் தண்ணீர் எடுப்பவர்களாகவும் ஆகட்டும்” என்று கூறித் தங்கள் வாக்குறுதியைக் காப்பாற்றிக் கொண்டனர்.⒫
King James Version (KJV)
And the princes said unto them, Let them live; but let them be hewers of wood and drawers of water unto all the congregation; as the princes had promised them.
American Standard Version (ASV)
And the princes said unto them, Let them live: so they became hewers of wood and drawers of water unto all the congregation, as the princes had spoken unto them.
Bible in Basic English (BBE)
Keep them living, and let them be servants, cutting wood and getting water for all the people. And all the people did as the chiefs had said to them.
Darby English Bible (DBY)
And the princes said to them, Let them live. And they were hewers of wood and drawers of water for all the assembly; as the princes had said to them.
Webster’s Bible (WBT)
And the princes said to them, Let them live; but let them be hewers of wood, and drawers of water to all the congregation; as the princes had promised them.
World English Bible (WEB)
The princes said to them, Let them live: so they became wood cutters and drawers of water to all the congregation, as the princes had spoken to them.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the princes say unto them, `They live, and are hewers of wood and drawers of water for all the company, as the princes spake to them.’
யோசுவா Joshua 9:21
பிரபுக்களாகிய நாங்கள் அவர்களுக்குச் சொன்னபடி அவர்கள் உயிரோடிருந்து, சபையார் எல்லாருக்கும் விறகு வெட்டுகிறவர்களாகவும், தண்ணீர் எடுக்கிறவர்களாகவும் இருக்கக்கடவர்கள் என்று பிரபுக்கள் அவர்களோடே சொன்னார்கள்.
And the princes said unto them, Let them live; but let them be hewers of wood and drawers of water unto all the congregation; as the princes had promised them.
And the princes | וַיֹּֽאמְר֧וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
said | אֲלֵיהֶ֛ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
unto | הַנְּשִׂיאִ֖ים | hannĕśîʾîm | ha-neh-see-EEM |
live; them Let them, | יִֽחְי֑וּ | yiḥĕyû | yee-heh-YOO |
but let them be | וַ֠יִּֽהְיוּ | wayyihĕyû | VA-yee-heh-yoo |
hewers | חֹֽטְבֵ֨י | ḥōṭĕbê | hoh-teh-VAY |
wood of | עֵצִ֤ים | ʿēṣîm | ay-TSEEM |
and drawers | וְשֹֽׁאֲבֵי | wĕšōʾăbê | veh-SHOH-uh-vay |
of water | מַ֙יִם֙ | mayim | MA-YEEM |
unto all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
congregation; the | הָ֣עֵדָ֔ה | hāʿēdâ | HA-ay-DA |
as | כַּֽאֲשֶׁ֛ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
the princes | דִּבְּר֥וּ | dibbĕrû | dee-beh-ROO |
had promised | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
them. | הַנְּשִׂיאִֽים׃ | hannĕśîʾîm | ha-neh-see-EEM |
Lo, | הִנֵּ֤ה | hinnē | hee-NAY |
children | נַחֲלַ֣ת | naḥălat | na-huh-LAHT |
are an heritage | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of the Lord: | בָּנִ֑ים | bānîm | ba-NEEM |
fruit the and | שָׂ֝כָ֗ר | śākār | SA-HAHR |
of the womb | פְּרִ֣י | pĕrî | peh-REE |
is his reward. | הַבָּֽטֶן׃ | habbāṭen | ha-BA-ten |
Tamil Indian Revised Version
பிரபுக்களாகிய நாங்கள் அவர்களுக்குச் சொன்னபடி அவர்கள் உயிரோடிருந்து, சபையார்கள் எல்லோருக்கும் விறகு வெட்டுகிறவர்களாகவும், தண்ணீர் எடுக்கிறவர்களாகவும் இருங்கள் என்று பிரபுக்கள் அவர்களிடம் சொன்னார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே அவர்கள் வாழட்டும். ஆனால் அவர்கள் நமது பணியாட்களாக இருப்பார்கள். அவர்கள் நமக்காக விறகு வெட்டுவார்கள். நம் ஜனங்களுக்காக தண்ணீர் மொண்டு வருவார்கள்” என்று பதிலளித்தார்கள். இவ்வாறு அந்த ஜனங்களுக்கு அளித்த சமாதானத்திற்கான வாக்குறுதியை தலைவர்கள் மீறவில்லை.
Thiru Viviliam
மேலும், தலைவர்கள் அவர்களிடம், “அவர்கள் வாழட்டும். ஆனால், சபை முழுவதற்கும் அவர்கள் மரம் வெட்டுபவர்களாகவும் தண்ணீர் எடுப்பவர்களாகவும் ஆகட்டும்” என்று கூறித் தங்கள் வாக்குறுதியைக் காப்பாற்றிக் கொண்டனர்.⒫
King James Version (KJV)
And the princes said unto them, Let them live; but let them be hewers of wood and drawers of water unto all the congregation; as the princes had promised them.
American Standard Version (ASV)
And the princes said unto them, Let them live: so they became hewers of wood and drawers of water unto all the congregation, as the princes had spoken unto them.
Bible in Basic English (BBE)
Keep them living, and let them be servants, cutting wood and getting water for all the people. And all the people did as the chiefs had said to them.
Darby English Bible (DBY)
And the princes said to them, Let them live. And they were hewers of wood and drawers of water for all the assembly; as the princes had said to them.
Webster’s Bible (WBT)
And the princes said to them, Let them live; but let them be hewers of wood, and drawers of water to all the congregation; as the princes had promised them.
World English Bible (WEB)
The princes said to them, Let them live: so they became wood cutters and drawers of water to all the congregation, as the princes had spoken to them.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the princes say unto them, `They live, and are hewers of wood and drawers of water for all the company, as the princes spake to them.’
யோசுவா Joshua 9:21
பிரபுக்களாகிய நாங்கள் அவர்களுக்குச் சொன்னபடி அவர்கள் உயிரோடிருந்து, சபையார் எல்லாருக்கும் விறகு வெட்டுகிறவர்களாகவும், தண்ணீர் எடுக்கிறவர்களாகவும் இருக்கக்கடவர்கள் என்று பிரபுக்கள் அவர்களோடே சொன்னார்கள்.
And the princes said unto them, Let them live; but let them be hewers of wood and drawers of water unto all the congregation; as the princes had promised them.
And the princes | וַיֹּֽאמְר֧וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
said | אֲלֵיהֶ֛ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
unto | הַנְּשִׂיאִ֖ים | hannĕśîʾîm | ha-neh-see-EEM |
live; them Let them, | יִֽחְי֑וּ | yiḥĕyû | yee-heh-YOO |
but let them be | וַ֠יִּֽהְיוּ | wayyihĕyû | VA-yee-heh-yoo |
hewers | חֹֽטְבֵ֨י | ḥōṭĕbê | hoh-teh-VAY |
wood of | עֵצִ֤ים | ʿēṣîm | ay-TSEEM |
and drawers | וְשֹֽׁאֲבֵי | wĕšōʾăbê | veh-SHOH-uh-vay |
of water | מַ֙יִם֙ | mayim | MA-YEEM |
unto all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
congregation; the | הָ֣עֵדָ֔ה | hāʿēdâ | HA-ay-DA |
as | כַּֽאֲשֶׁ֛ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
the princes | דִּבְּר֥וּ | dibbĕrû | dee-beh-ROO |
had promised | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
them. | הַנְּשִׂיאִֽים׃ | hannĕśîʾîm | ha-neh-see-EEM |