ହିତୋପଦେଶ 21:19 in Oriya

ଓଡିଆ ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ହିତୋପଦେଶ ହିତୋପଦେଶ 21 ହିତୋପଦେଶ 21:19

Proverbs 21:19
କଳହକାରିଣୀ ଓ ଚିଡ଼ିଚିଡ଼ିଆ ସ୍ତ୍ରୀ ସଙ୍ଗ ରେ ବାସ କରିବା ଅପେକ୍ଷା ନିର୍ଜନ ଭୂମିରେ ବାସ କରିବା ଭଲ।

Proverbs 21:18Proverbs 21Proverbs 21:20

Proverbs 21:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.

American Standard Version (ASV)
It is better to dwell in a desert land, Than with a contentious and fretful woman.

Bible in Basic English (BBE)
It is better to be living in a waste land, than with a bitter-tongued and angry woman.

Darby English Bible (DBY)
It is better to dwell in a desert land. than with a contentious and irritable woman.

World English Bible (WEB)
It is better to dwell in a desert land, Than with a contentious and fretful woman.

Young's Literal Translation (YLT)
Better to dwell in a wilderness land, Than `with' a woman of contentions and anger.

It
is
better
ט֗וֹבṭôbtove
to
dwell
שֶׁ֥בֶתšebetSHEH-vet
in
the
wilderness,
בְּאֶֽרֶץbĕʾereṣbeh-EH-rets

מִדְבָּ֑רmidbārmeed-BAHR
than
with
a
contentious
מֵאֵ֖שֶׁתmēʾēšetmay-A-shet
and
an
angry
מִדְוָנִ֣יםmidwānîmmeed-va-NEEM
woman.
וָכָֽעַס׃wākāʿasva-HA-as

Cross Reference

ହିତୋପଦେଶ 21:9
କଳିହୁଡ଼ି ସ୍ତ୍ରୀ ସଙ୍ଗ ରେ ପ୍ରଶସ୍ତ ଗୃହ ରେ ବାସ କରିବା ଅପେକ୍ଷା ଛାତର ଏକ କଣ ରେ ବାସ କରିବା ଭଲ।

ଗୀତସଂହିତା 55:6
ଆଃ ୟବେେ କପୋତ ପରି ମାରେ ପକ୍ଷ ଥାଆନ୍ତା ତବେେ ମୁଁ ଉଡ଼ିୟାଆନ୍ତି ଓ ବିଶ୍ରାମ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ବାଛନ୍ତି।

ଗୀତସଂହିତା 120:5
ମିଥ୍ଯାବାଦୀ ଲୋକମାନେ, ମେଶକରେ ବାସ କଲା ପରି ତୁମ୍ଭ ପାଖରେ ବାସ କରୁଛନ୍ତି। ଏହା କଦୋରର ତମ୍ବୁରେ ବାସ କରିବା ସଦୃଶ।

ଯିରିମିୟ 9:2
ଆଉ ଯଦି ପଥିକମାନଙ୍କର ବସାପରି ପ୍ରାନ୍ତର ରେ ମାରେ ଗୋଟିଏ ବସା ଥାଆନ୍ତା, ତବେେ ମୁଁ ନିଜ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ତ୍ଯାଗ କରି ସମାନଙ୍କେଠାରୁ ଦୂ ରଇେ ୟାଇ ପାରନ୍ତି। କାରଣ ସମାନେେ ସମସ୍ତେ ବ୍ଯଭିଚାରୀ ଓ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ପ୍ରତି ବିଶ୍ବାସଘାତକତା କରିଛନ୍ତି।