ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 5:17
ଯାଜକ ଗୋଟିଏ ମାଟି ପାତ୍ର ରେ ପବିତ୍ର ଜଳ ନବେ ଓ କିଛି ଧୂଳି ପବିତ୍ର ତମ୍ବୁର ଚଟାଣରୁ ନଇେ ପାଣି ରେ ପକାଇବ।
And the priest | וְלָקַ֧ח | wĕlāqaḥ | veh-la-KAHK |
shall take | הַכֹּהֵ֛ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
holy | מַ֥יִם | mayim | MA-yeem |
water | קְדֹשִׁ֖ים | qĕdōšîm | keh-doh-SHEEM |
earthen an in | בִּכְלִי | biklî | beek-LEE |
vessel; | חָ֑רֶשׂ | ḥāreś | HA-res |
and of | וּמִן | ûmin | oo-MEEN |
the dust | הֶֽעָפָ֗ר | heʿāpār | heh-ah-FAHR |
that | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
is | יִֽהְיֶה֙ | yihĕyeh | yee-heh-YEH |
in the floor | בְּקַרְקַ֣ע | bĕqarqaʿ | beh-kahr-KA |
of the tabernacle | הַמִּשְׁכָּ֔ן | hammiškān | ha-meesh-KAHN |
the priest | יִקַּ֥ח | yiqqaḥ | yee-KAHK |
take, shall | הַכֹּהֵ֖ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
and put | וְנָתַ֥ן | wĕnātan | veh-na-TAHN |
it into | אֶל | ʾel | el |
the water: | הַמָּֽיִם׃ | hammāyim | ha-MA-yeem |