Numbers 4:19
ମାତ୍ର ସମାନେେ ମହାପବିତ୍ର ସ୍ଥାନ ରେ ଥିବା ବସ୍ତ୍ରର ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ହେଲା ବେଳେ ଯେପରି ନ ମରନ୍ତି, ଏଥିପାଇଁ ତୁମ୍ଭେ ମାନେ ସମାନଙ୍କେ ପ୍ରତି ଏହିପରି କରିବ; ହାରୋଣ ଓ ତାହାର ପୁତ୍ରଗଣ ଭିତର ୟାଇ ସମାନଙ୍କେର ପ୍ରେତ୍ୟକକ ଜଣକୁ ଆପଣା ଆପଣା ସବୋ ରେ ଓ ଭାର ବହନ ରେ ନିୟୁକ୍ତି କରିବେ।
Numbers 4:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
But thus do unto them, that they may live, and not die, when they approach unto the most holy things: Aaron and his sons shall go in, and appoint them every one to his service and to his burden:
American Standard Version (ASV)
but thus do unto them, that they may live, and not die, when they approach unto the most holy things: Aaron and his sons shall go in, and appoint them every one to his service and to his burden;
Bible in Basic English (BBE)
But do this to them, so that life and not death may be theirs when they come near the most holy things; let Aaron and his sons go in and give to every one his work and that which he is to take up;
Darby English Bible (DBY)
but this shall ye do unto them, that they may live, and not die, when they draw near unto the most holy things: Aaron and his sons shall go in, and appoint them every one to his service and to his burden;
Webster's Bible (WBT)
But thus do to them, that they may live, and not die, when they approach to the most holy things: Aaron and his sons shall go in, and appoint them every one to his service and to his burden:
World English Bible (WEB)
but thus do to them, that they may live, and not die, when they approach to the most holy things: Aaron and his sons shall go in, and appoint them everyone to his service and to his burden;
Young's Literal Translation (YLT)
but this do to them, and they have lived, and do not die in their drawing nigh the holy of holies: -- Aaron and his sons go in, and have set them, each man to his service, and unto his burden,
| But thus | וְזֹ֣את׀ | wĕzōt | veh-ZOTE |
| do | עֲשׂ֣וּ | ʿăśû | uh-SOO |
| live, may they that them, unto | לָהֶ֗ם | lāhem | la-HEM |
| not and | וְחָיוּ֙ | wĕḥāyû | veh-ha-YOO |
| die, | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| when they approach | יָמֻ֔תוּ | yāmutû | ya-MOO-too |
| בְּגִשְׁתָּ֖ם | bĕgištām | beh-ɡeesh-TAHM | |
| unto the most | אֶת | ʾet | et |
| things: holy | קֹ֣דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
| Aaron | הַקֳּדָשִׁ֑ים | haqqŏdāšîm | ha-koh-da-SHEEM |
| and his sons | אַֽהֲרֹ֤ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
| in, go shall | וּבָנָיו֙ | ûbānāyw | oo-va-nav |
| and appoint | יָבֹ֔אוּ | yābōʾû | ya-VOH-oo |
| every them | וְשָׂמ֣וּ | wĕśāmû | veh-sa-MOO |
| one | אוֹתָ֗ם | ʾôtām | oh-TAHM |
| to | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
| his service | אִ֛ישׁ | ʾîš | eesh |
| and to | עַל | ʿal | al |
| his burden: | עֲבֹֽדָת֖וֹ | ʿăbōdātô | uh-voh-da-TOH |
| וְאֶל | wĕʾel | veh-EL | |
| מַשָּׂאֽוֹ׃ | maśśāʾô | ma-sa-OH |
Cross Reference
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 4:15
ଏହି ରୂପେ ଯେତବେେଳେ ଛାଉଣୀ ଅଗ୍ରସର ହବୋ ବେଳେ ହାରୋଣ ଓ ତାଙ୍କର ପୁତ୍ରଗଣ ପବିତ୍ରସ୍ଥାନ ଓ ପବିତ୍ର ସମସ୍ତ ଆସବାବ ଦ୍ରବ୍ଯ ଢାଙ୍କି ଦବେେ। ତାହାପରେ କହାତ ପୁତ୍ରଗଣ ତାହା ବହନ କରିବା ପାଇଁ ଆସିବା ଉଚିତ୍। ସେଥିପାଇଁ ସମାନେେ ନିଶ୍ଚଯ କୌଣସି ପବିତ୍ର ବସ୍ତ୍ର ସ୍ପର୍ଶ କରିବେ ନାହିଁ ନ ହେଲେ ସମାନେ ମୁତ୍ଯୁବରଣ କରିବେ। ପବିତ୍ର ତମ୍ବୁ ରେ ଏହାହିଁ କହାତ ପୁତ୍ରଗଣର କର୍ତ୍ତବ୍ଯ ହବେ।