Index
Full Screen ?
 

ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 33:9

Numbers 33:9 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଗଣନା ପୁସ୍ତକ ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 33

ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 33:9
ପୁଣି ମାରାରୁ ୟାତ୍ରା କରି ଏଲୀମ ରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ; ସହେି ଏଲୀମ ରେ ବାର ଝରଣା ଓ ସତୁରି ଖଜୁରୀ ଗଛ ଥିଲା। ଏଣୁ ସମାନେେ ସହେି ସ୍ଥାନ ରେ ଛାଉଣୀ ସ୍ଥାପନ କଲେ।

Tamil Indian Revised Version
யோசுவா அதிகாலையில் எழுந்திருந்து, இஸ்ரவேலர்களைக் கோத்திரம் கோத்திரமாக வரச்செய்தான்; அப்பொழுது, யூதாவின் கோத்திரம் குறிக்கப்பட்டது.

Tamil Easy Reading Version
மறுநாள் அதிகாலையில், யோசுவா இஸ்ரவேல் ஜனங்களை கர்த்தரின் முன்னால் நிற்கும்படி செய்தான். எல்லாக் கோத்திரத்தினரும் கர்த்தருக்கு முன் நின்றனர். கர்த்தர் யூதா கோத்திரத்தைத் தேர்ந்தெடுத்தார்

Thiru Viviliam
யோசுவா காலையில் எழுந்து இஸ்ரயேலைக் குலம் குலமாக முன்னே வரச்செய்தார். யூதா குலம் பிடிபட்டது.

யோசுவா 7:15யோசுவா 7யோசுவா 7:17

King James Version (KJV)
So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel by their tribes; and the tribe of Judah was taken:

American Standard Version (ASV)
So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel near by their tribes; and the tribe of Judah was taken:

Bible in Basic English (BBE)
So Joshua got up early in the morning, and made Israel come before him by their tribes; and the tribe of Judah was taken;

Darby English Bible (DBY)
And Joshua rose early in the morning, and caused Israel to come forward by their tribes, and the tribe of Judah was taken.

Webster’s Bible (WBT)
So Joshua rose early in the morning, and brought Israel by their tribes; and the tribe of Judah was taken:

World English Bible (WEB)
So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel near by their tribes; and the tribe of Judah was taken:

Young’s Literal Translation (YLT)
And Joshua riseth early in the morning, and bringeth Israel near by its tribes, and the tribe of Judah is captured;

யோசுவா Joshua 7:16
யோசுவா அதிகாலமே எழுந்திருந்து, இஸ்ரவேலரைக் கோத்திரம் கோத்திரமாக வரப்பண்ணினான்; அப்பொழுது, யூதாவின் கோத்திரம் குறிக்கப்பட்டது.
So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel by their tribes; and the tribe of Judah was taken:

So
Joshua
וַיַּשְׁכֵּ֤םwayyaškēmva-yahsh-KAME
rose
up
early
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙yĕhôšuʿayeh-hoh-SHOO-AH
morning,
the
in
בַּבֹּ֔קֶרbabbōqerba-BOH-ker
and
brought
וַיַּקְרֵ֥בwayyaqrēbva-yahk-RAVE

אֶתʾetet
Israel
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
by
their
tribes;
לִשְׁבָטָ֑יוlišbāṭāywleesh-va-TAV
tribe
the
and
וַיִּלָּכֵ֖דwayyillākēdva-yee-la-HADE
of
Judah
שֵׁ֥בֶטšēbeṭSHAY-vet
was
taken:
יְהוּדָֽה׃yĕhûdâyeh-hoo-DA
And
they
removed
וַיִּסְעוּ֙wayyisʿûva-yees-OO
from
Marah,
מִמָּרָ֔הmimmārâmee-ma-RA
and
came
וַיָּבֹ֖אוּwayyābōʾûva-ya-VOH-oo
Elim:
unto
אֵילִ֑מָהʾêlimâay-LEE-ma
and
in
Elim
וּ֠בְאֵילִםûbĕʾêlimOO-veh-ay-leem
were
twelve
שְׁתֵּ֣יםšĕttêmsheh-TAME

עֶשְׂרֵ֞הʿeśrēes-RAY
fountains
עֵינֹ֥תʿênōtay-NOTE
of
water,
מַ֛יִםmayimMA-yeem
ten
and
threescore
and
וְשִׁבְעִ֥יםwĕšibʿîmveh-sheev-EEM
palm
trees;
תְּמָרִ֖יםtĕmārîmteh-ma-REEM
and
they
pitched
וַיַּֽחֲנוּwayyaḥănûva-YA-huh-noo
there.
שָֽׁם׃šāmshahm

Tamil Indian Revised Version
யோசுவா அதிகாலையில் எழுந்திருந்து, இஸ்ரவேலர்களைக் கோத்திரம் கோத்திரமாக வரச்செய்தான்; அப்பொழுது, யூதாவின் கோத்திரம் குறிக்கப்பட்டது.

Tamil Easy Reading Version
மறுநாள் அதிகாலையில், யோசுவா இஸ்ரவேல் ஜனங்களை கர்த்தரின் முன்னால் நிற்கும்படி செய்தான். எல்லாக் கோத்திரத்தினரும் கர்த்தருக்கு முன் நின்றனர். கர்த்தர் யூதா கோத்திரத்தைத் தேர்ந்தெடுத்தார்

Thiru Viviliam
யோசுவா காலையில் எழுந்து இஸ்ரயேலைக் குலம் குலமாக முன்னே வரச்செய்தார். யூதா குலம் பிடிபட்டது.

யோசுவா 7:15யோசுவா 7யோசுவா 7:17

King James Version (KJV)
So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel by their tribes; and the tribe of Judah was taken:

American Standard Version (ASV)
So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel near by their tribes; and the tribe of Judah was taken:

Bible in Basic English (BBE)
So Joshua got up early in the morning, and made Israel come before him by their tribes; and the tribe of Judah was taken;

Darby English Bible (DBY)
And Joshua rose early in the morning, and caused Israel to come forward by their tribes, and the tribe of Judah was taken.

Webster’s Bible (WBT)
So Joshua rose early in the morning, and brought Israel by their tribes; and the tribe of Judah was taken:

World English Bible (WEB)
So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel near by their tribes; and the tribe of Judah was taken:

Young’s Literal Translation (YLT)
And Joshua riseth early in the morning, and bringeth Israel near by its tribes, and the tribe of Judah is captured;

யோசுவா Joshua 7:16
யோசுவா அதிகாலமே எழுந்திருந்து, இஸ்ரவேலரைக் கோத்திரம் கோத்திரமாக வரப்பண்ணினான்; அப்பொழுது, யூதாவின் கோத்திரம் குறிக்கப்பட்டது.
So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel by their tribes; and the tribe of Judah was taken:

So
Joshua
וַיַּשְׁכֵּ֤םwayyaškēmva-yahsh-KAME
rose
up
early
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙yĕhôšuʿayeh-hoh-SHOO-AH
morning,
the
in
בַּבֹּ֔קֶרbabbōqerba-BOH-ker
and
brought
וַיַּקְרֵ֥בwayyaqrēbva-yahk-RAVE

אֶתʾetet
Israel
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
by
their
tribes;
לִשְׁבָטָ֑יוlišbāṭāywleesh-va-TAV
tribe
the
and
וַיִּלָּכֵ֖דwayyillākēdva-yee-la-HADE
of
Judah
שֵׁ֥בֶטšēbeṭSHAY-vet
was
taken:
יְהוּדָֽה׃yĕhûdâyeh-hoo-DA

Chords Index for Keyboard Guitar