ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 28:27
ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭମାନେେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ସୁବାସିତ ଉପହାର ରୂପେ ଦୁଇଟି ଷଣ୍ତ, ଗୋଟିଏ ଅଣ୍ତିରା ମଷେ ଓ ସାତାଟେି ମଷେଶାବକକୁ ହାମବେଳି ରୂପେ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବା ଉଚିତ୍।
But ye shall offer | וְהִקְרַבְתֶּ֨ם | wĕhiqrabtem | veh-heek-rahv-TEM |
offering burnt the | עוֹלָ֜ה | ʿôlâ | oh-LA |
for a sweet | לְרֵ֤יחַ | lĕrêaḥ | leh-RAY-ak |
savour | נִיחֹ֙חַ֙ | nîḥōḥa | nee-HOH-HA |
Lord; the unto | לַֽיהוָ֔ה | layhwâ | lai-VA |
two | פָּרִ֧ים | pārîm | pa-REEM |
young | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
בָקָ֛ר | bāqār | va-KAHR | |
bullocks, | שְׁנַ֖יִם | šĕnayim | sheh-NA-yeem |
one | אַ֣יִל | ʾayil | AH-yeel |
ram, | אֶחָ֑ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
seven | שִׁבְעָ֥ה | šibʿâ | sheev-AH |
lambs | כְבָשִׂ֖ים | kĕbāśîm | heh-va-SEEM |
of the first | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
year; | שָׁנָֽה׃ | šānâ | sha-NA |