ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 27:18
ତହୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁ ମାଶାଙ୍କେୁ କହିଲେ, ନୂନର ପୁତ୍ର ଯିହାଶୂେୟକୁ ନିଅ, ସେ ଉପୟୁକ୍ତତା ବ୍ଯକ୍ତି ଅଟେ, ପୁଣି ତୁମ୍ଭେ ତାଙ୍କ ଉପରେ ନିଅ।
And the Lord | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Moses, | מֹשֶׁ֗ה | mōše | moh-SHEH |
Take | קַח | qaḥ | kahk |
thee | לְךָ֙ | lĕkā | leh-HA |
Joshua | אֶת | ʾet | et |
the son | יְהוֹשֻׁ֣עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
of Nun, | בִּן | bin | been |
man a | נ֔וּן | nûn | noon |
in whom | אִ֖ישׁ | ʾîš | eesh |
is the spirit, | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
lay and | ר֣וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
בּ֑וֹ | bô | boh | |
thine hand | וְסָֽמַכְתָּ֥ | wĕsāmaktā | veh-sa-mahk-TA |
upon | אֶת | ʾet | et |
him; | יָֽדְךָ֖ | yādĕkā | ya-deh-HA |
עָלָֽיו׃ | ʿālāyw | ah-LAIV |