ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 20:15
ବହୁ ବର୍ଷପୂର୍ବେ ଆମ୍ଭର ପୂର୍ବପୁରୁଷ କିପରି ମିଶରକୁ ଗଲେ ଓ ମିଶର ରେ ଦୀର୍ଘକାଳ ବାସ କଲେ ଓ ମିଶରୀଯମାନେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଓ ଆମ୍ଭ ପୂର୍ବପୁରୁଷମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଯେଉଁ କୁବ୍ଯବହାର କଲେ, ତାହା ତୁମ୍ଭେ ଜାଣ।
How our fathers | וַיֵּֽרְד֤וּ | wayyērĕdû | va-yay-reh-DOO |
went down | אֲבֹתֵ֙ינוּ֙ | ʾăbōtênû | uh-voh-TAY-NOO |
Egypt, into | מִצְרַ֔יְמָה | miṣraymâ | meets-RA-ma |
and we have dwelt | וַנֵּ֥שֶׁב | wannēšeb | va-NAY-shev |
Egypt in | בְּמִצְרַ֖יִם | bĕmiṣrayim | beh-meets-RA-yeem |
a long | יָמִ֣ים | yāmîm | ya-MEEM |
time; | רַבִּ֑ים | rabbîm | ra-BEEM |
Egyptians the and | וַיָּרֵ֥עוּ | wayyārēʿû | va-ya-RAY-oo |
vexed | לָ֛נוּ | lānû | LA-noo |
us, and our fathers: | מִצְרַ֖יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
וְלַֽאֲבֹתֵֽינוּ׃ | wĕlaʾăbōtênû | veh-LA-uh-voh-TAY-noo |