ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 17:6
ଯେତବେେଳେ ମାଶାେ ଇଶ୍ରାୟେଲର ଲୋକମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ସମାନଙ୍କେର ପିତୃଗୃହ ଅନୁସାରେ ସମାନଙ୍କେର ନତେୃବର୍ଗମାନେ ପ୍ରେତ୍ୟକକ ଗୋଟିଏ ଗୋଟିଏ ଆଶାବାଡି ନେଲେ। ଏହିରୂପେ ସମାନେେ ବାରଟି ଆଶାବାଡି ତାକୁ ଦେଲେ। ସେଥି ମଧିଅରେ ହାରୋଣଙ୍କର ଏକ ଆଶାବାଡି ଥିଲା।
And Moses | וַיְדַבֵּ֨ר | waydabbēr | vai-da-BARE |
spake | מֹשֶׁ֜ה | mōše | moh-SHEH |
unto | אֶל | ʾel | el |
the children | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
Israel, of | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and every one | וַיִּתְּנ֣וּ | wayyittĕnû | va-yee-teh-NOO |
princes their of | אֵלָ֣יו׀ | ʾēlāyw | ay-LAV |
gave | כָּֽל | kāl | kahl |
נְשִֽׂיאֵיהֶ֡ם | nĕśîʾêhem | neh-see-ay-HEM | |
him a | מַטֶּה֩ | maṭṭeh | ma-TEH |
rod | לְנָשִׂ֨יא | lĕnāśîʾ | leh-na-SEE |
apiece, | אֶחָ֜ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
מַטֶּ֨ה | maṭṭe | ma-TEH | |
prince each for | לְנָשִׂ֤יא | lĕnāśîʾ | leh-na-SEE |
one, | אֶחָד֙ | ʾeḥād | eh-HAHD |
fathers' their to according | לְבֵ֣ית | lĕbêt | leh-VATE |
houses, | אֲבֹתָ֔ם | ʾăbōtām | uh-voh-TAHM |
even twelve | שְׁנֵ֥ים | šĕnêm | sheh-NAME |
עָשָׂ֖ר | ʿāśār | ah-SAHR | |
rods: | מַטּ֑וֹת | maṭṭôt | MA-tote |
and the rod | וּמַטֵּ֥ה | ûmaṭṭē | oo-ma-TAY |
of Aaron | אַֽהֲרֹ֖ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
was among | בְּת֥וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
their rods. | מַטּוֹתָֽם׃ | maṭṭôtām | ma-toh-TAHM |