ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 16:7
କାଲି ତହିଁରେ ଅଗ୍ନି ଦିଅ। ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମୁଖ ରେ ତହିଁ ଉପରେ ଧୂପ ଥୁଅ। ତହିଁରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଯେଉଁ ବ୍ଯକ୍ତିଟି ମନୋନୀତ କରିବେ ସହେି ପବିତ୍ର ହବେ। ହେ ଲବେୀର ପୁତ୍ରମାନେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ବହୁ ଦୂରକୁ ଚାଲି ୟାଇଛ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ଭ୍ରାନ୍ତିପୂର୍ଣ।
And put | וּתְנ֣וּ | ûtĕnû | oo-teh-NOO |
fire | בָהֵ֣ן׀ | bāhēn | va-HANE |
therein, | אֵ֡שׁ | ʾēš | aysh |
and put | וְשִׂימוּ֩ | wĕśîmû | veh-see-MOO |
incense | עֲלֵיהֶ֨ן׀ | ʿălêhen | uh-lay-HEN |
in | קְטֹ֜רֶת | qĕṭōret | keh-TOH-ret |
before them | לִפְנֵ֤י | lipnê | leef-NAY |
the Lord | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
to morrow: | מָחָ֔ר | māḥār | ma-HAHR |
be shall it and | וְהָיָ֗ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
man the that | הָאִ֛ישׁ | hāʾîš | ha-EESH |
whom | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | יִבְחַ֥ר | yibḥar | yeev-HAHR |
doth choose, | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
he | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
shall be holy: | הַקָּד֑וֹשׁ | haqqādôš | ha-ka-DOHSH |
much too take ye | רַב | rab | rahv |
upon you, ye sons | לָכֶ֖ם | lākem | la-HEM |
of Levi. | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
לֵוִֽי׃ | lēwî | lay-VEE |