ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 16:40
ଏହି ଧାତୁ ଆଚ୍ଛାଦକ ଇଶ୍ରାୟେଲର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ମନେପକାଇ ଦିଏ ଯେ, ହାରୋଣ ପରିବାର ବ୍ଯତୀତ ଅନ୍ୟ କହେି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମୁଖ ରେ ଧୂପ ଜାଳି ପାରିବେ ନାହିଁ। ଯଦି ଅନ୍ୟ କହେି ଏହି ସବେି କରିବ, ସେ କୋରହଙ୍କୁ ପରିବାରବର୍ଗ ପରି ହବେ ବୋଲି ଯାହା ମାଶାଙ୍କେ ଦ୍ବାରା ସଦାପ୍ରଭୁ ଜଣାଇ ଥିଲେ।
To be a memorial | זִכָּר֞וֹן | zikkārôn | zee-ka-RONE |
children the unto | לִבְנֵ֣י | libnê | leev-NAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
that | לְ֠מַעַן | lĕmaʿan | LEH-ma-an |
אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER | |
no | לֹֽא | lōʾ | loh |
stranger, | יִקְרַ֜ב | yiqrab | yeek-RAHV |
אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh | |
which | זָ֗ר | zār | zahr |
is not | אֲ֠שֶׁר | ʾăšer | UH-sher |
seed the of | לֹ֣א | lōʾ | loh |
of Aaron, | מִזֶּ֤רַע | mizzeraʿ | mee-ZEH-ra |
come near | אַֽהֲרֹן֙ | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
offer to | ה֔וּא | hûʾ | hoo |
incense | לְהַקְטִ֥יר | lĕhaqṭîr | leh-hahk-TEER |
before | קְטֹ֖רֶת | qĕṭōret | keh-TOH-ret |
the Lord; | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
be he that | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
not | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
as Korah, | יִהְיֶ֤ה | yihye | yee-YEH |
company: his as and | כְקֹ֙רַח֙ | kĕqōraḥ | heh-KOH-RAHK |
as | וְכַ֣עֲדָת֔וֹ | wĕkaʿădātô | veh-HA-uh-da-TOH |
the Lord | כַּֽאֲשֶׁ֨ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
said | דִּבֶּ֧ר | dibber | dee-BER |
hand the by him to | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of Moses. | בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD |
מֹשֶׁ֖ה | mōše | moh-SHEH | |
לֽוֹ׃ | lô | loh |