ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 16:38
ଏଣୁ ସେସବୁକୁ ପିଟାପାତ୍ର କରାଯାଉ ଓ ତାହା ୟଜ୍ଞବଦେୀର ଆଚ୍ଛାଦକ ନିମନ୍ତେ ବ୍ଯବହୃତ ହେଉ। ଏହିସବୁ ଇଶ୍ରାୟେଲ ସନ୍ତାନଗଣ ପ୍ରତି ଚିହ୍ନ ସ୍ବରୂପ ହବେ।
אֵ֡ת | ʾēt | ate | |
The censers | מַחְתּוֹת֩ | maḥtôt | mahk-TOTE |
of these | הַֽחַטָּאִ֨ים | haḥaṭṭāʾîm | ha-ha-ta-EEM |
sinners | הָאֵ֜לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
against their own souls, | בְּנַפְשֹׁתָ֗ם | bĕnapšōtām | beh-nahf-shoh-TAHM |
make them let | וְעָשׂ֨וּ | wĕʿāśû | veh-ah-SOO |
אֹתָ֜ם | ʾōtām | oh-TAHM | |
them broad | רִקֻּעֵ֤י | riqquʿê | ree-koo-A |
plates | פַחִים֙ | paḥîm | fa-HEEM |
for a covering | צִפּ֣וּי | ṣippûy | TSEE-poo |
altar: the of | לַמִּזְבֵּ֔חַ | lammizbēaḥ | la-meez-BAY-ak |
for | כִּֽי | kî | kee |
they offered | הִקְרִיבֻ֥ם | hiqrîbum | heek-ree-VOOM |
before them | לִפְנֵֽי | lipnê | leef-NAY |
the Lord, | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
hallowed: are they therefore | וַיִּקְדָּ֑שׁוּ | wayyiqdāšû | va-yeek-DA-shoo |
and they shall be | וְיִֽהְי֥וּ | wĕyihĕyû | veh-yee-heh-YOO |
sign a | לְא֖וֹת | lĕʾôt | leh-OTE |
unto the children | לִבְנֵ֥י | libnê | leev-NAY |
of Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |