Index
Full Screen ?
 

ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 16:34

Numbers 16:34 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଗଣନା ପୁସ୍ତକ ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 16

ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 16:34
ଏଥି ରେ ଇଶ୍ରାୟେଲ ଲୋକମାନେ ସମାନଙ୍କେର କରୁଣ ଚିତ୍କାର ଶୁଣି ଏଣେ ତଣେେ ପଳାଯନ କଲେ। ଆଉ ସମାନେେ କହିଲେ, ପୃଥିବୀ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରାସ କରିବ।

Tamil Indian Revised Version
உங்களுடைய பைகளில் பொன்னையாவது, வெள்ளியையாவது, செம்பையாவது,

Tamil Easy Reading Version
உங்களுடன் தங்கம், வெள்ளி அல்லது செம்பு நாணயங்களை எடுத்துச் செல்லாதீர்கள்.

Thiru Viviliam
பொன், வெள்ளி, செப்புக் காசு எதையும் உங்கள் இடைக் கச்சைகளில் வைத்துக் கொள்ள வேண்டாம்.

Matthew 10:8Matthew 10Matthew 10:10

King James Version (KJV)
Provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses,

American Standard Version (ASV)
Get you no gold, nor silver, nor brass in your purses;

Bible in Basic English (BBE)
Take no gold or silver or copper in your pockets;

Darby English Bible (DBY)
Do not provide yourselves with gold, or silver, or brass, for your belts,

World English Bible (WEB)
Don’t take any gold, nor silver, nor brass in your money belts.

Young’s Literal Translation (YLT)
`Provide not gold, nor silver, nor brass in your girdles,

மத்தேயு Matthew 10:9
உங்கள் கச்சைகளில் பொன்னையாவது, வெள்ளியையாவது, செம்பையாவது,
Provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses,

Provide
Μὴmay
neither
κτήσησθεktēsēsthek-TAY-say-sthay
gold,
χρυσὸνchrysonhryoo-SONE
nor
μηδὲmēdemay-THAY
silver,
ἄργυρονargyronAR-gyoo-rone
nor
μηδὲmēdemay-THAY
brass
χαλκὸνchalkonhahl-KONE
in
εἰςeisees
your
τὰςtastahs

ζώναςzōnasZOH-nahs
purses,
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
And
all
וְכָלwĕkālveh-HAHL
Israel
יִשְׂרָאֵ֗לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
that
אֲשֶׁ֛רʾăšeruh-SHER
about
round
were
סְבִיבֹֽתֵיהֶ֖םsĕbîbōtêhemseh-vee-voh-tay-HEM
them
fled
נָ֣סוּnāsûNA-soo
at
the
cry
לְקֹלָ֑םlĕqōlāmleh-koh-LAHM
for
them:
of
כִּ֣יkee
they
said,
אָֽמְר֔וּʾāmĕrûah-meh-ROO
Lest
פֶּןpenpen
earth
the
תִּבְלָעֵ֖נוּtiblāʿēnûteev-la-A-noo
swallow
us
up
הָאָֽרֶץ׃hāʾāreṣha-AH-rets

Tamil Indian Revised Version
உங்களுடைய பைகளில் பொன்னையாவது, வெள்ளியையாவது, செம்பையாவது,

Tamil Easy Reading Version
உங்களுடன் தங்கம், வெள்ளி அல்லது செம்பு நாணயங்களை எடுத்துச் செல்லாதீர்கள்.

Thiru Viviliam
பொன், வெள்ளி, செப்புக் காசு எதையும் உங்கள் இடைக் கச்சைகளில் வைத்துக் கொள்ள வேண்டாம்.

Matthew 10:8Matthew 10Matthew 10:10

King James Version (KJV)
Provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses,

American Standard Version (ASV)
Get you no gold, nor silver, nor brass in your purses;

Bible in Basic English (BBE)
Take no gold or silver or copper in your pockets;

Darby English Bible (DBY)
Do not provide yourselves with gold, or silver, or brass, for your belts,

World English Bible (WEB)
Don’t take any gold, nor silver, nor brass in your money belts.

Young’s Literal Translation (YLT)
`Provide not gold, nor silver, nor brass in your girdles,

மத்தேயு Matthew 10:9
உங்கள் கச்சைகளில் பொன்னையாவது, வெள்ளியையாவது, செம்பையாவது,
Provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses,

Provide
Μὴmay
neither
κτήσησθεktēsēsthek-TAY-say-sthay
gold,
χρυσὸνchrysonhryoo-SONE
nor
μηδὲmēdemay-THAY
silver,
ἄργυρονargyronAR-gyoo-rone
nor
μηδὲmēdemay-THAY
brass
χαλκὸνchalkonhahl-KONE
in
εἰςeisees
your
τὰςtastahs

ζώναςzōnasZOH-nahs
purses,
ὑμῶνhymōnyoo-MONE

Chords Index for Keyboard Guitar