Index
Full Screen ?
 

ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 15:39

Numbers 15:39 in Tamil ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଗଣନା ପୁସ୍ତକ ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 15

ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 15:39
ତୁମ୍ଭମାନେେ ଯେପରି ସହେି ଝାଲର ଏକାଠି ବନ୍ଧା ହାଇେଥିବା ଦେଖି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ସମସ୍ତ ଆଜ୍ଞା ମନେ କରି ପାଳନ କରିବ। ଆଉ ତୁମ୍ଭମାନେେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଆଜ୍ଞାକୁ ଭୁଲି ମନ ଓ ଚକ୍ଷୁ ଅନୁସାରେ ବ୍ଯଭିଚାର କର ନାହିଁ।

Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் ஆவிகள் உங்களுக்குக் கீழ்ப்படிகிறதற்காக நீங்கள் சந்தோஷப்படாமல், உங்களுடைய பெயர்கள் பரலோகத்தில் எழுதியிருக்கிறதற்காகச் சந்தோஷப்படுங்கள் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
ஆம், ஆவிகள் உங்களுக்குக் கீழ்ப்படிகின்றன. மகிழ்ச்சியாக இருங்கள். ஏன், உங்களுக்கு இந்த வல்லமை இருப்பதால் அல்ல, உங்கள் பெயர்கள் பரலோகத்தில் எழுதப்பட்டிருப்பதால் சந்தோஷப்படுங்கள்” என்று கூறினார்.

Thiru Viviliam
ஆயினும், தீய ஆவிகள் உங்களுக்கு அடிபணிகின்றன என்பதுபற்றி மகிழவேண்டாம். மாறாக, உங்கள் பெயர்கள் விண்ணகத்தில் எழுதப்பட்டிருக்கின்றன என்பது பற்றியே மகிழுங்கள்” என்றார்.

லூக்கா 10:19லூக்கா 10லூக்கா 10:21

King James Version (KJV)
Notwithstanding in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rather rejoice, because your names are written in heaven.

American Standard Version (ASV)
Nevertheless in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rejoice that your names are written in heaven.

Bible in Basic English (BBE)
Do not be glad, however, because you have power over spirits, but because your names are recorded in heaven.

Darby English Bible (DBY)
Yet in this rejoice not, that the spirits are subjected to you, but rejoice that your names are written in the heavens.

World English Bible (WEB)
Nevertheless, don’t rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are written in heaven.”

Young’s Literal Translation (YLT)
but, in this rejoice not, that the spirits are subjected to you, but rejoice rather that your names were written in the heavens.’

லூக்கா Luke 10:20
ஆகிலும், ஆவிகள் உங்களுக்குக் கீழ்ப்படிகிறதற்காக நீங்கள் சந்தோஷப்படாமல், உங்கள் நாமங்கள் பரலோகத்தில் எழுதியிருக்கிறதற்காகச் சந்தோஷப்படுங்கள் என்றார்.
Notwithstanding in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rather rejoice, because your names are written in heaven.

Notwithstanding
πλὴνplēnplane
in
ἐνenane
this
τούτῳtoutōTOO-toh
rejoice
μὴmay
not,
χαίρετεchaireteHAY-ray-tay
that
ὅτιhotiOH-tee
the
τὰtata
spirits
πνεύματαpneumataPNAVE-ma-ta
are
subject
unto
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
you;
ὑποτάσσεταιhypotassetaiyoo-poh-TAHS-say-tay
but
χαίρετεchaireteHAY-ray-tay
rather
δὲdethay
rejoice,
μᾶλλονmallonMAHL-lone
because
ὅτιhotiOH-tee
your
τὰtata

ὀνόματαonomataoh-NOH-ma-ta
names
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
are
written
ἐγράφηegraphēay-GRA-fay
in
ἐνenane

τοῖςtoistoos
heaven.
οὐρανοῖςouranoisoo-ra-NOOS
And
it
shall
be
וְהָיָ֣הwĕhāyâveh-ha-YA
fringe,
a
for
you
unto
לָכֶם֮lākemla-HEM
upon
look
may
ye
that
לְצִיצִת֒lĕṣîṣitleh-tsee-TSEET
it,
and
remember
וּרְאִיתֶ֣םûrĕʾîtemoo-reh-ee-TEM

אֹת֗וֹʾōtôoh-TOH
all
וּזְכַרְתֶּם֙ûzĕkartemoo-zeh-hahr-TEM
the
commandments
אֶתʾetet
of
the
Lord,
כָּלkālkahl
do
and
מִצְוֹ֣תmiṣwōtmee-ts-OTE
them;
and
that
ye
seek
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
not
וַֽעֲשִׂיתֶ֖םwaʿăśîtemva-uh-see-TEM
after
אֹתָ֑םʾōtāmoh-TAHM
your
own
heart
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
eyes,
own
your
and
תָת֜וּרוּtātûrûta-TOO-roo
after
אַֽחֲרֵ֤יʾaḥărêah-huh-RAY
which
לְבַבְכֶם֙lĕbabkemleh-vahv-HEM
ye
וְאַֽחֲרֵ֣יwĕʾaḥărêveh-ah-huh-RAY
a
go
to
use
whoring:
עֵֽינֵיכֶ֔םʿênêkemay-nay-HEM
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
אַתֶּ֥םʾattemah-TEM
זֹנִ֖יםzōnîmzoh-NEEM
אַֽחֲרֵיהֶֽם׃ʾaḥărêhemAH-huh-ray-HEM

Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் ஆவிகள் உங்களுக்குக் கீழ்ப்படிகிறதற்காக நீங்கள் சந்தோஷப்படாமல், உங்களுடைய பெயர்கள் பரலோகத்தில் எழுதியிருக்கிறதற்காகச் சந்தோஷப்படுங்கள் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
ஆம், ஆவிகள் உங்களுக்குக் கீழ்ப்படிகின்றன. மகிழ்ச்சியாக இருங்கள். ஏன், உங்களுக்கு இந்த வல்லமை இருப்பதால் அல்ல, உங்கள் பெயர்கள் பரலோகத்தில் எழுதப்பட்டிருப்பதால் சந்தோஷப்படுங்கள்” என்று கூறினார்.

Thiru Viviliam
ஆயினும், தீய ஆவிகள் உங்களுக்கு அடிபணிகின்றன என்பதுபற்றி மகிழவேண்டாம். மாறாக, உங்கள் பெயர்கள் விண்ணகத்தில் எழுதப்பட்டிருக்கின்றன என்பது பற்றியே மகிழுங்கள்” என்றார்.

லூக்கா 10:19லூக்கா 10லூக்கா 10:21

King James Version (KJV)
Notwithstanding in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rather rejoice, because your names are written in heaven.

American Standard Version (ASV)
Nevertheless in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rejoice that your names are written in heaven.

Bible in Basic English (BBE)
Do not be glad, however, because you have power over spirits, but because your names are recorded in heaven.

Darby English Bible (DBY)
Yet in this rejoice not, that the spirits are subjected to you, but rejoice that your names are written in the heavens.

World English Bible (WEB)
Nevertheless, don’t rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are written in heaven.”

Young’s Literal Translation (YLT)
but, in this rejoice not, that the spirits are subjected to you, but rejoice rather that your names were written in the heavens.’

லூக்கா Luke 10:20
ஆகிலும், ஆவிகள் உங்களுக்குக் கீழ்ப்படிகிறதற்காக நீங்கள் சந்தோஷப்படாமல், உங்கள் நாமங்கள் பரலோகத்தில் எழுதியிருக்கிறதற்காகச் சந்தோஷப்படுங்கள் என்றார்.
Notwithstanding in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rather rejoice, because your names are written in heaven.

Notwithstanding
πλὴνplēnplane
in
ἐνenane
this
τούτῳtoutōTOO-toh
rejoice
μὴmay
not,
χαίρετεchaireteHAY-ray-tay
that
ὅτιhotiOH-tee
the
τὰtata
spirits
πνεύματαpneumataPNAVE-ma-ta
are
subject
unto
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
you;
ὑποτάσσεταιhypotassetaiyoo-poh-TAHS-say-tay
but
χαίρετεchaireteHAY-ray-tay
rather
δὲdethay
rejoice,
μᾶλλονmallonMAHL-lone
because
ὅτιhotiOH-tee
your
τὰtata

ὀνόματαonomataoh-NOH-ma-ta
names
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
are
written
ἐγράφηegraphēay-GRA-fay
in
ἐνenane

τοῖςtoistoos
heaven.
οὐρανοῖςouranoisoo-ra-NOOS

Chords Index for Keyboard Guitar