ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 14:31
ତୁମ୍ଭେ କହିଲ, ତୁମ୍ଭ ପିଲାମାନଙ୍କୁ ବୋହି ନିଆୟିବ। କିନ୍ତୁ ସମାନଙ୍କେୁ ମୁଁ ସହେି ସ୍ଥାନକୁ ଆଣିବି। ଆଉ ତୁମ୍ଭମାନେେ ଯେଉଁ ଦେଶକୁ ପ୍ରତ୍ଯାଖ୍ଯାନ କରିଥିଲ, ସମାନେେ ତାହା ଉପଭୋଗ କରିବେ।
But your little ones, | וְטַ֨פְּכֶ֔ם | wĕṭappĕkem | veh-TA-peh-HEM |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
said ye | אֲמַרְתֶּ֖ם | ʾămartem | uh-mahr-TEM |
should be | לָבַ֣ז | lābaz | la-VAHZ |
a prey, | יִֽהְיֶ֑ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
in, bring I will them | וְהֵֽבֵיאתִ֣י | wĕhēbêʾtî | veh-hay-vay-TEE |
and they shall know | אֹתָ֔ם | ʾōtām | oh-TAHM |
וְיָֽדְעוּ֙ | wĕyādĕʿû | veh-ya-deh-OO | |
the land | אֶת | ʾet | et |
which | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
ye have despised. | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
מְאַסְתֶּ֖ם | mĕʾastem | meh-as-TEM | |
בָּֽהּ׃ | bāh | ba |