ନିହିମିୟା 4:4
ମୁଁ ପ୍ରାର୍ଥନା କଲି, ହେ ଆମ୍ଭର ପରମେଶ୍ବର, ଆମ୍ଭର ପ୍ରାର୍ଥନା ଗ୍ରହଣ କର, ସହେି ଲୋକମାନେ ଆମ୍ଭକୁ ଘୃଣା କରୁଛନ୍ତି। ସମାନଙ୍କେର ପରିହାସ ସମାନଙ୍କେ ପାଖକୁ ଫରୋଇ ଦିଅ। ସମାନଙ୍କେୁ ବିଦେଶ ରେ ବନ୍ଦୀକରି ସମାନଙ୍କେର ଧନ ଲୁଣ୍ଠିତ କରାଗଲା।
Hear, | שְׁמַ֤ע | šĕmaʿ | sheh-MA |
O our God; | אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-NOO |
for | כִּֽי | kî | kee |
we are | הָיִ֣ינוּ | hāyînû | ha-YEE-noo |
despised: | בוּזָ֔ה | bûzâ | voo-ZA |
and turn | וְהָשֵׁ֥ב | wĕhāšēb | veh-ha-SHAVE |
their reproach | חֶרְפָּתָ֖ם | ḥerpātām | her-pa-TAHM |
upon | אֶל | ʾel | el |
head, own their | רֹאשָׁ֑ם | rōʾšām | roh-SHAHM |
and give | וּתְנֵ֥ם | ûtĕnēm | oo-teh-NAME |
prey a for them | לְבִזָּ֖ה | lĕbizzâ | leh-vee-ZA |
in the land | בְּאֶ֥רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
of captivity: | שִׁבְיָֽה׃ | šibyâ | sheev-YA |