Index
Full Screen ?
 

ନିହିମିୟା 2:5

नहेमायाह 2:5 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ନିହିମିୟା ନିହିମିୟା 2

ନିହିମିୟା 2:5
ଏହାପରେ ମୁଁ ରାଜାଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦଲେି, ଯଦି ମହାରାଜାଙ୍କର ସନ୍ତାଷେ ହୁଏ ଓ ଆପଣଙ୍କ ଦାସ ଯବେେ ଆପଣଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟି ରେ ଅନୁଗ୍ରହ ପାଇଥାଏ, ତବେେ ଯିହୁଦା ଦେଶକୁ ମାରେପିତୃ ଲୋକଙ୍କ କବର ନଗରକୁ ମାେତେ ପଠାଇବାକୁ ଆଜ୍ଞା କରନ୍ତୁ। ମୁଁ ସଠାେକୁ ୟିବାକୁ ଗ୍ଭ ହେଁ। ଏବଂ ସଠାେରେ ମୁଁ ନଗର ପୁନର୍ବାର ପ୍ରତିଷ୍ଠା କରିବାକୁ ଗ୍ଭ ହେଁ।

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது, இரண்டுபேர் வயலில் இருப்பார்கள்; ஒருவன் ஏற்றுக்கொள்ளப்படுவான், ஒருவன் கைவிடப்படுவான்.

Tamil Easy Reading Version
இரண்டு ஆண்கள் வயலில் வேலை செய்துகொண்டிருக்க ஒருவன் விடப்பட்டு மற்றவன் எடுத்துச்செல்லப்படுவான்.

Thiru Viviliam
இருவர் வயலில் இருப்பர். ஒருவர் எடுத்துக் கொள்ளப்படுவார்; மற்றவர் விட்டு விடப்படுவார்.

மத்தேயு 24:39மத்தேயு 24மத்தேயு 24:41

King James Version (KJV)
Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left.

American Standard Version (ASV)
Then shall two man be in the field; one is taken, and one is left:

Bible in Basic English (BBE)
Then two men will be in the field; one is taken, and one let go;

Darby English Bible (DBY)
Then two shall be in the field, one is taken and one is left;

World English Bible (WEB)
Then two men will be in the field: one will be taken and one will be left;

Young’s Literal Translation (YLT)
Then two men shall be in the field, the one is received, and the one is left;

மத்தேயு Matthew 24:40
அப்பொழுது, இரண்டுபேர் வயலில் இருப்பார்கள்; ஒருவன் ஏற்றுக்கொள்ளப்படுவான், ஒருவன் கைவிடப்படுவான்.
Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left.

Then
τότεtoteTOH-tay
shall
two
δύοdyoTHYOO-oh
be
ἔσονταιesontaiA-sone-tay
in
ἐνenane
the
τῷtoh
field;
ἀγρῷagrōah-GROH
the
hooh
one
εἷςheisees
shall
be
taken,
παραλαμβάνεταιparalambanetaipa-ra-lahm-VA-nay-tay
and
καὶkaikay
the
hooh
other
εἷςheisees
left.
ἀφίεται·aphietaiah-FEE-ay-tay
And
I
said
וָֽאֹמַ֣רwāʾōmarva-oh-MAHR
king,
the
unto
לַמֶּ֔לֶךְlammelekla-MEH-lek
If
אִםʾimeem
it
please
עַלʿalal

הַמֶּ֣לֶךְhammelekha-MEH-lek
king,
the
ט֔וֹבṭôbtove
and
if
וְאִםwĕʾimveh-EEM
thy
servant
יִיטַ֥בyîṭabyee-TAHV
have
found
favour
עַבְדְּךָ֖ʿabdĕkāav-deh-HA
sight,
thy
in
לְפָנֶ֑יךָlĕpānêkāleh-fa-NAY-ha
that
אֲשֶׁ֧רʾăšeruh-SHER
thou
wouldest
send
תִּשְׁלָחֵ֣נִיtišlāḥēnîteesh-la-HAY-nee
unto
me
אֶלʾelel
Judah,
יְהוּדָ֗הyĕhûdâyeh-hoo-DA
unto
אֶלʾelel
city
the
עִ֛ירʿîreer
of
my
fathers'
קִבְר֥וֹתqibrôtkeev-ROTE
sepulchres,
אֲבֹתַ֖יʾăbōtayuh-voh-TAI
build
may
I
that
וְאֶבְנֶֽנָּה׃wĕʾebnennâveh-ev-NEH-na

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது, இரண்டுபேர் வயலில் இருப்பார்கள்; ஒருவன் ஏற்றுக்கொள்ளப்படுவான், ஒருவன் கைவிடப்படுவான்.

Tamil Easy Reading Version
இரண்டு ஆண்கள் வயலில் வேலை செய்துகொண்டிருக்க ஒருவன் விடப்பட்டு மற்றவன் எடுத்துச்செல்லப்படுவான்.

Thiru Viviliam
இருவர் வயலில் இருப்பர். ஒருவர் எடுத்துக் கொள்ளப்படுவார்; மற்றவர் விட்டு விடப்படுவார்.

மத்தேயு 24:39மத்தேயு 24மத்தேயு 24:41

King James Version (KJV)
Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left.

American Standard Version (ASV)
Then shall two man be in the field; one is taken, and one is left:

Bible in Basic English (BBE)
Then two men will be in the field; one is taken, and one let go;

Darby English Bible (DBY)
Then two shall be in the field, one is taken and one is left;

World English Bible (WEB)
Then two men will be in the field: one will be taken and one will be left;

Young’s Literal Translation (YLT)
Then two men shall be in the field, the one is received, and the one is left;

மத்தேயு Matthew 24:40
அப்பொழுது, இரண்டுபேர் வயலில் இருப்பார்கள்; ஒருவன் ஏற்றுக்கொள்ளப்படுவான், ஒருவன் கைவிடப்படுவான்.
Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left.

Then
τότεtoteTOH-tay
shall
two
δύοdyoTHYOO-oh
be
ἔσονταιesontaiA-sone-tay
in
ἐνenane
the
τῷtoh
field;
ἀγρῷagrōah-GROH
the
hooh
one
εἷςheisees
shall
be
taken,
παραλαμβάνεταιparalambanetaipa-ra-lahm-VA-nay-tay
and
καὶkaikay
the
hooh
other
εἷςheisees
left.
ἀφίεται·aphietaiah-FEE-ay-tay

Chords Index for Keyboard Guitar