ନିହିମିୟା 2:12
ଏହାପରେ ରାତ୍ର ସମୟରେ କିଛି ଲୋକଙ୍କ ସହିତ ବୁଲିବାକୁ ଗଲି। ପରମେଶ୍ବର ୟିରୁଶାଲମ ପାଇଁ ଯାହା କରିବାକୁ ମାେତେ ପ୍ ରରଣୋ ଦଇେଥିଲେ କରିବାକୁ, ତାହା ମୁଁ କାହାରିଠା ରେ ପ୍ରକାଶ କଲି ନାହିଁ। ମୁଁ ଯେଉଁ ଘୋଡା ରେ ଚଢିଥିଲି ସହେି ଘୋଡାକୁ ଛାଡି ଦେଲେ ମାେ ନିକଟରେ ଆଉ ଘୋଡା ନ ଥିଲା।
And I arose | וָֽאָק֣וּם׀ | wāʾāqûm | va-ah-KOOM |
night, the in | לַ֗יְלָה | laylâ | LA-la |
I | אֲנִי֮ | ʾăniy | uh-NEE |
and some few | וַֽאֲנָשִׁ֣ים׀ | waʾănāšîm | va-uh-na-SHEEM |
men | מְעַט֮ | mĕʿaṭ | meh-AT |
with | עִמִּי֒ | ʿimmiy | ee-MEE |
me; neither | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
told | הִגַּ֣דְתִּי | higgadtî | hee-ɡAHD-tee |
man any I | לְאָדָ֔ם | lĕʾādām | leh-ah-DAHM |
what | מָ֗ה | mâ | ma |
my God | אֱלֹהַי֙ | ʾĕlōhay | ay-loh-HA |
put had | נֹתֵ֣ן | nōtēn | noh-TANE |
in | אֶל | ʾel | el |
my heart | לִבִּ֔י | libbî | lee-BEE |
do to | לַֽעֲשׂ֖וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
at Jerusalem: | לִירֽוּשָׁלִָ֑ם | lîrûšālāim | lee-roo-sha-la-EEM |
neither | וּבְהֵמָה֙ | ûbĕhēmāh | oo-veh-hay-MA |
beast any there was | אֵ֣ין | ʾên | ane |
with | עִמִּ֔י | ʿimmî | ee-MEE |
me, save | כִּ֚י | kî | kee |
אִם | ʾim | eem | |
beast the | הַבְּהֵמָ֔ה | habbĕhēmâ | ha-beh-hay-MA |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
I | אֲנִ֖י | ʾănî | uh-NEE |
rode upon. | רֹכֵ֥ב | rōkēb | roh-HAVE |
בָּֽהּ׃ | bāh | ba |