ନାହୂମ 3:5
ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ୍ ସଦାପ୍ରଭୁ ପରମେଶ୍ବର କୁହନ୍ତି, ହେ ନୀନିବୀ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ଅଛୁ। ଆମ୍ଭେ ମୁଖମଣ୍ତଳରୁ ତୁମ୍ଭର ପୋଷାକ ଉେଠଇ ନବୋ। ସମସ୍ତ ଦେଶ ତୁମ୍ଭର ଉଲଗ୍ନ ଶରୀର ଦେଖିବେ। ସହେି ରାଜ୍ଯଗୁଡିକ ତୁମ୍ଭର ଲଜ୍ଜିତରୂପ ଦେଖିବେ।
Behold, | הִנְנִ֣י | hinnî | heen-NEE |
I am against | אֵלַ֗יִךְ | ʾēlayik | ay-LA-yeek |
thee, saith | נְאֻם֙ | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
hosts; of | צְבָא֔וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
and I will discover | וְגִלֵּיתִ֥י | wĕgillêtî | veh-ɡee-lay-TEE |
thy skirts | שׁוּלַ֖יִךְ | šûlayik | shoo-LA-yeek |
upon | עַל | ʿal | al |
thy face, | פָּנָ֑יִךְ | pānāyik | pa-NA-yeek |
and I will shew | וְהַרְאֵיתִ֤י | wĕharʾêtî | veh-hahr-ay-TEE |
nations the | גוֹיִם֙ | gôyim | ɡoh-YEEM |
thy nakedness, | מַעְרֵ֔ךְ | maʿrēk | ma-RAKE |
and the kingdoms | וּמַמְלָכ֖וֹת | ûmamlākôt | oo-mahm-la-HOTE |
thy shame. | קְלוֹנֵֽךְ׃ | qĕlônēk | keh-loh-NAKE |