ନାହୂମ 3:3
ସୈନ୍ଯମାନେ ଅଶ୍ବପୃଷ୍ଠ ରେ ଆକ୍ରମଣ କରୁଛନ୍ତି। ସମାନଙ୍କେର ଖଣ୍ତାଗୁଡିକ ଚକ୍ଚକ୍ କରୁଛି ଏବଂ ସମାନଙ୍କେର ବର୍ଚ୍ଛାଗୁଡିକ ଉଜ୍ଜ୍ବଳ ଦଖାେ ଯାଉଛି। ତେଣୁ ବହୁ ମୃତ ଶରୀର ରହିଛି ଯାହାକୁ ଗଣି ହବେ ନାହିଁ। ଲୋକମାନେ ସହେି ମୃତ ଶରୀର ଉପ ରେ ଝୁଣ୍ଟି ପଡୁଛନ୍ତି।
The horseman | פָּרָ֣שׁ | pārāš | pa-RAHSH |
lifteth up | מַעֲלֶ֗ה | maʿăle | ma-uh-LEH |
both the bright | וְלַ֤הַב | wĕlahab | veh-LA-hahv |
sword | חֶ֙רֶב֙ | ḥereb | HEH-REV |
glittering the and | וּבְרַ֣ק | ûbĕraq | oo-veh-RAHK |
spear: | חֲנִ֔ית | ḥănît | huh-NEET |
multitude a is there and | וְרֹ֥ב | wĕrōb | veh-ROVE |
of slain, | חָלָ֖ל | ḥālāl | ha-LAHL |
number great a and | וְכֹ֣בֶד | wĕkōbed | veh-HOH-ved |
of carcases; | פָּ֑גֶר | pāger | PA-ɡer |
and there is none | וְאֵ֥ין | wĕʾên | veh-ANE |
end | קֵ֙צֶה֙ | qēṣeh | KAY-TSEH |
of their corpses; | לַגְּוִיָּ֔ה | laggĕwiyyâ | la-ɡeh-vee-YA |
they stumble | יְכָשְׁל֖וּ | yĕkošlû | yeh-hohsh-LOO |
upon their corpses: | בִּגְוִיָּתָֽם׃ | bigwiyyātām | beeɡ-vee-ya-TAHM |