Index
Full Screen ?
 

ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 4:21

Matthew 4:21 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 4

ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 4:21
ଯୀଶୁ ସଠାରୁେ ଆଗକୁ ଚାଲିଲେ। ସେ ଦେଖିଲେ ଯେ ଜବଦେୀଙ୍କ ପୁଅ ଯାକୁବ ଓ ଯୋହନଙ୍କୁ ତାହାଙ୍କ ବାପାଙ୍କ ସହିତ ଡଙ୍ଗା ଉପରେ ବସି ଜାଲ ମରାମତି କରୁଛନ୍ତି। ଯୀଶୁ ସମାନଙ୍କେୁ ଡାକିଲେ।

Tamil Indian Revised Version
ஒரு மண்பானையிலே பரிசுத்த தண்ணீர் ஊற்றி, வாசஸ்தலத்தின் தரையிலிருக்கும் புழுதியிலே கொஞ்சம் எடுத்து, அந்த தண்ணீரில்போட்டு,

Tamil Easy Reading Version
பிறகு ஆசாரியன் பரிசுத்த தண்ணீரை எடுத்து மண்ஜாடியில் ஊற்ற வேண்டும். பின் பரிசுத்தக் கூடாரத்தின் தரையிலிருந்து கொஞ்சம் மண்ணை எடுத்து, அப்பாத்திரத்தில் போட வேண்டும்.

Thiru Viviliam
குரு ஒரு மண் பாத்திரத்தில் புனித நீர் எடுத்து, திருக்கூடாரத்தின் தரையில் இருந்து கொஞ்சம் துகள் எடுத்து நீரில் போடுவார்.

Numbers 5:16Numbers 5Numbers 5:18

King James Version (KJV)
And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is in the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water:

American Standard Version (ASV)
and the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is on the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water.

Bible in Basic English (BBE)
And the priest will take holy water in a pot and put in it dust from the floor of the House;

Darby English Bible (DBY)
And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and the priest shall take of the dust that is on the floor of the tabernacle, and put it into the water.

Webster’s Bible (WBT)
And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is on the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water:

World English Bible (WEB)
and the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is on the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the priest hath taken holy water in an earthen vessel, and of the dust which is on the floor of the tabernacle doth the priest take, and hath put `it’ into the water,

எண்ணாகமம் Numbers 5:17
ஒரு மண்பாண்டத்திலே பரிசுத்த ஜலம் வார்த்து, வாசஸ்தலத்தின் தரையிலிருக்கும் புழுதியிலே கொஞ்சம் எடுத்து, அந்த ஜலத்திலே போட்டு,
And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is in the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water:

And
the
priest
וְלָקַ֧חwĕlāqaḥveh-la-KAHK
shall
take
הַכֹּהֵ֛ןhakkōhēnha-koh-HANE
holy
מַ֥יִםmayimMA-yeem
water
קְדֹשִׁ֖יםqĕdōšîmkeh-doh-SHEEM
earthen
an
in
בִּכְלִיbiklîbeek-LEE
vessel;
חָ֑רֶשׂḥāreśHA-res
and
of
וּמִןûminoo-MEEN
the
dust
הֶֽעָפָ֗רheʿāpārheh-ah-FAHR
that
אֲשֶׁ֤רʾăšeruh-SHER
is
יִֽהְיֶה֙yihĕyehyee-heh-YEH
in
the
floor
בְּקַרְקַ֣עbĕqarqaʿbeh-kahr-KA
of
the
tabernacle
הַמִּשְׁכָּ֔ןhammiškānha-meesh-KAHN
the
priest
יִקַּ֥חyiqqaḥyee-KAHK
take,
shall
הַכֹּהֵ֖ןhakkōhēnha-koh-HANE
and
put
וְנָתַ֥ןwĕnātanveh-na-TAHN
it
into
אֶלʾelel
the
water:
הַמָּֽיִם׃hammāyimha-MA-yeem
And
Καὶkaikay
going
on
προβὰςprobasproh-VAHS
from
thence,
ἐκεῖθενekeithenake-EE-thane
he
saw
εἶδενeidenEE-thane
other
ἄλλουςallousAL-loos
two
δύοdyoTHYOO-oh
brethren,
ἀδελφούς,adelphousah-thale-FOOS
James
Ἰάκωβονiakōbonee-AH-koh-vone
the
son

τὸνtontone

τοῦtoutoo
of
Zebedee,
Ζεβεδαίουzebedaiouzay-vay-THAY-oo
and
καὶkaikay
John
Ἰωάννηνiōannēnee-oh-AN-nane
his
τὸνtontone

ἀδελφὸνadelphonah-thale-FONE
brother,
αὐτοῦautouaf-TOO
in
ἐνenane

τῷtoh
a
ship
πλοίῳploiōPLOO-oh
with
μετὰmetamay-TA
Zebedee
Ζεβεδαίουzebedaiouzay-vay-THAY-oo
their
τοῦtoutoo

πατρὸςpatrospa-TROSE
father,
αὐτῶνautōnaf-TONE
mending
καταρτίζονταςkatartizontaska-tahr-TEE-zone-tahs
their
τὰtata

δίκτυαdiktyaTHEEK-tyoo-ah
nets;
αὐτῶνautōnaf-TONE
and
καὶkaikay
he
called
ἐκάλεσενekalesenay-KA-lay-sane
them.
αὐτούςautousaf-TOOS

Tamil Indian Revised Version
ஒரு மண்பானையிலே பரிசுத்த தண்ணீர் ஊற்றி, வாசஸ்தலத்தின் தரையிலிருக்கும் புழுதியிலே கொஞ்சம் எடுத்து, அந்த தண்ணீரில்போட்டு,

Tamil Easy Reading Version
பிறகு ஆசாரியன் பரிசுத்த தண்ணீரை எடுத்து மண்ஜாடியில் ஊற்ற வேண்டும். பின் பரிசுத்தக் கூடாரத்தின் தரையிலிருந்து கொஞ்சம் மண்ணை எடுத்து, அப்பாத்திரத்தில் போட வேண்டும்.

Thiru Viviliam
குரு ஒரு மண் பாத்திரத்தில் புனித நீர் எடுத்து, திருக்கூடாரத்தின் தரையில் இருந்து கொஞ்சம் துகள் எடுத்து நீரில் போடுவார்.

Numbers 5:16Numbers 5Numbers 5:18

King James Version (KJV)
And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is in the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water:

American Standard Version (ASV)
and the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is on the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water.

Bible in Basic English (BBE)
And the priest will take holy water in a pot and put in it dust from the floor of the House;

Darby English Bible (DBY)
And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and the priest shall take of the dust that is on the floor of the tabernacle, and put it into the water.

Webster’s Bible (WBT)
And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is on the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water:

World English Bible (WEB)
and the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is on the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the priest hath taken holy water in an earthen vessel, and of the dust which is on the floor of the tabernacle doth the priest take, and hath put `it’ into the water,

எண்ணாகமம் Numbers 5:17
ஒரு மண்பாண்டத்திலே பரிசுத்த ஜலம் வார்த்து, வாசஸ்தலத்தின் தரையிலிருக்கும் புழுதியிலே கொஞ்சம் எடுத்து, அந்த ஜலத்திலே போட்டு,
And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is in the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water:

And
the
priest
וְלָקַ֧חwĕlāqaḥveh-la-KAHK
shall
take
הַכֹּהֵ֛ןhakkōhēnha-koh-HANE
holy
מַ֥יִםmayimMA-yeem
water
קְדֹשִׁ֖יםqĕdōšîmkeh-doh-SHEEM
earthen
an
in
בִּכְלִיbiklîbeek-LEE
vessel;
חָ֑רֶשׂḥāreśHA-res
and
of
וּמִןûminoo-MEEN
the
dust
הֶֽעָפָ֗רheʿāpārheh-ah-FAHR
that
אֲשֶׁ֤רʾăšeruh-SHER
is
יִֽהְיֶה֙yihĕyehyee-heh-YEH
in
the
floor
בְּקַרְקַ֣עbĕqarqaʿbeh-kahr-KA
of
the
tabernacle
הַמִּשְׁכָּ֔ןhammiškānha-meesh-KAHN
the
priest
יִקַּ֥חyiqqaḥyee-KAHK
take,
shall
הַכֹּהֵ֖ןhakkōhēnha-koh-HANE
and
put
וְנָתַ֥ןwĕnātanveh-na-TAHN
it
into
אֶלʾelel
the
water:
הַמָּֽיִם׃hammāyimha-MA-yeem

Chords Index for Keyboard Guitar