Index
Full Screen ?
 

ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 26:69

மத்தேயு 26:69 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 26

ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 26:69
ସହେି ସମୟରେ ପିତର ପ୍ରାଙ୍ଗଣ ମଧିଅରେ ବସିଥିଲେ। ଜଣେ ଦାସୀ ପିତରଙ୍କ ପାଖକୁ ଆସିଲା। ସେ କହିଲା, ତୁମ୍ଭେ ମଧ୍ଯ ଗାଲିଲୀର ଯୀଶୁଙ୍କ ସହିତ ଥିଲ।

Tamil Indian Revised Version
அவளுக்கு மரியாள் என்னப்பட்ட ஒரு சகோதரி இருந்தாள்; அவள் இயேசுவின் பாதத்தருகே உட்கார்ந்து, அவருடைய வசனத்தைக் கேட்டுக்கொண்டிருந்தாள்.

Tamil Easy Reading Version
மார்த்தாளின் சகோதரியின் பெயர் மரியாள். மரியாள் இயேசுவின் பாதத்தருகே அமர்ந்து அவரது போதனைகளைக் கேட்டுக்கொண்டிருந்தாள். அவளது சகோதரி மார்த்தாள் வீட்டு வேலைகளைச் செய்து கொண்டிருந்தாள்.

Thiru Viviliam
அவருக்கு மரியா என்னும் சகோதரி ஒருவர் இருந்தார். மரியா ஆண்டவருடைய காலடி அருகில் அமர்ந்து அவர் சொல்வதைக் கேட்டுக் கொண்டிருந்தார்.

லூக்கா 10:38லூக்கா 10லூக்கா 10:40

King James Version (KJV)
And she had a sister called Mary, which also sat at Jesus’ feet, and heard his word.

American Standard Version (ASV)
And she had a sister called Mary, who also sat at the Lord’s feet, and heard his word.

Bible in Basic English (BBE)
And she had a sister, by name Mary, who took her seat at the Lord’s feet and gave attention to his words.

Darby English Bible (DBY)
And she had a sister called Mary, who also, having sat down at the feet of Jesus was listening to his word.

World English Bible (WEB)
She had a sister called Mary, who also sat at Jesus’ feet, and heard his word.

Young’s Literal Translation (YLT)
and she had also a sister, called Mary, who also, having seated herself beside the feet of Jesus, was hearing the word,

லூக்கா Luke 10:39
அவளுக்கு மரியாள் என்னப்பட்ட ஒரு சகோதரி இருந்தாள்; அவள் இயேசுவின் பாதத்தருகே உட்கார்ந்து, அவருடைய வசனத்தைக் கேட்டுக்கொண்டிருந்தாள்.
And she had a sister called Mary, which also sat at Jesus' feet, and heard his word.

And
καὶkaikay
she
τῇδεtēdeTAY-thay
had
ἦνēnane
a
sister
ἀδελφὴadelphēah-thale-FAY
called
καλουμένηkaloumenēka-loo-MAY-nay
Mary,
Μαριά,mariama-ree-AH
which
ay
also
καὶkaikay
sat
παρακαθίσασαparakathisasapa-ra-ka-THEE-sa-sa
at
παρὰparapa-RA

τοὺςtoustoos
Jesus'
πόδαςpodasPOH-thahs

τοῦtoutoo
feet,
Ἰησοῦ,iēsouee-ay-SOO
and
heard
ἤκουενēkouenA-koo-ane
his
τὸνtontone

λόγονlogonLOH-gone
word.
αὐτοῦautouaf-TOO

hooh
Now
δὲdethay
Peter
ΠέτροςpetrosPAY-trose
sat
ἔξωexōAYKS-oh
without
ἐκάθητοekathētoay-KA-thay-toh
in
ἐνenane
the
τῇtay
palace:
αὐλῇ·aulēa-LAY
and
καὶkaikay
a
προσῆλθενprosēlthenprose-ALE-thane
damsel
αὐτῷautōaf-TOH
came
μίαmiaMEE-ah
unto
him,
παιδίσκηpaidiskēpay-THEE-skay
saying,
λέγουσαlegousaLAY-goo-sa
Thou
Καὶkaikay
also
σὺsysyoo
wast
ἦσθαēsthaA-stha
with
μετὰmetamay-TA
Jesus
Ἰησοῦiēsouee-ay-SOO

τοῦtoutoo
of
Galilee.
Γαλιλαίουgalilaiouga-lee-LAY-oo

Tamil Indian Revised Version
அவளுக்கு மரியாள் என்னப்பட்ட ஒரு சகோதரி இருந்தாள்; அவள் இயேசுவின் பாதத்தருகே உட்கார்ந்து, அவருடைய வசனத்தைக் கேட்டுக்கொண்டிருந்தாள்.

Tamil Easy Reading Version
மார்த்தாளின் சகோதரியின் பெயர் மரியாள். மரியாள் இயேசுவின் பாதத்தருகே அமர்ந்து அவரது போதனைகளைக் கேட்டுக்கொண்டிருந்தாள். அவளது சகோதரி மார்த்தாள் வீட்டு வேலைகளைச் செய்து கொண்டிருந்தாள்.

Thiru Viviliam
அவருக்கு மரியா என்னும் சகோதரி ஒருவர் இருந்தார். மரியா ஆண்டவருடைய காலடி அருகில் அமர்ந்து அவர் சொல்வதைக் கேட்டுக் கொண்டிருந்தார்.

லூக்கா 10:38லூக்கா 10லூக்கா 10:40

King James Version (KJV)
And she had a sister called Mary, which also sat at Jesus’ feet, and heard his word.

American Standard Version (ASV)
And she had a sister called Mary, who also sat at the Lord’s feet, and heard his word.

Bible in Basic English (BBE)
And she had a sister, by name Mary, who took her seat at the Lord’s feet and gave attention to his words.

Darby English Bible (DBY)
And she had a sister called Mary, who also, having sat down at the feet of Jesus was listening to his word.

World English Bible (WEB)
She had a sister called Mary, who also sat at Jesus’ feet, and heard his word.

Young’s Literal Translation (YLT)
and she had also a sister, called Mary, who also, having seated herself beside the feet of Jesus, was hearing the word,

லூக்கா Luke 10:39
அவளுக்கு மரியாள் என்னப்பட்ட ஒரு சகோதரி இருந்தாள்; அவள் இயேசுவின் பாதத்தருகே உட்கார்ந்து, அவருடைய வசனத்தைக் கேட்டுக்கொண்டிருந்தாள்.
And she had a sister called Mary, which also sat at Jesus' feet, and heard his word.

And
καὶkaikay
she
τῇδεtēdeTAY-thay
had
ἦνēnane
a
sister
ἀδελφὴadelphēah-thale-FAY
called
καλουμένηkaloumenēka-loo-MAY-nay
Mary,
Μαριά,mariama-ree-AH
which
ay
also
καὶkaikay
sat
παρακαθίσασαparakathisasapa-ra-ka-THEE-sa-sa
at
παρὰparapa-RA

τοὺςtoustoos
Jesus'
πόδαςpodasPOH-thahs

τοῦtoutoo
feet,
Ἰησοῦ,iēsouee-ay-SOO
and
heard
ἤκουενēkouenA-koo-ane
his
τὸνtontone

λόγονlogonLOH-gone
word.
αὐτοῦautouaf-TOO

Chords Index for Keyboard Guitar