ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 23:23
ରେ କପଟୀ ଯିହୂଦୀ ଧର୍ମଶାସ୍ତ୍ରୀମାନେ ଓ ଫାରୂଶୀମାନେ! ତୁମ୍ଭକୁ ଧିକ୍! ତୁମ୍ଭ ପାଖ ରେ ଯାହା ଅଛି, ତାର ଦଶ ଭାଗରୁ ଏକ ଭାଗ, ଏପରିକି ନିଜର ପୋଦିନା, ପାନମଧୁରୀ ଓ ଜୀରାର ମଧ୍ଯ ଦଶ ଭାବରୁ ଏକ ଭାଗ ତୁମ୍ଭେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କୁ ଦେଉଛ, କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭମାନେେ ନିୟମର ଅଧିକ ନ୍ଯାୟ, ଦୟା ଓ ବିଶ୍ବାସ ଭଳି ମହତ୍ତ୍ବପୂର୍ଣ୍ଣ ଉପଦେଶ ଗୁଡ଼ିକୁ ପାଳନ କରୁନାହଁ। ମାତ୍ର ଏଗୁଡ଼ିକ ତୁମ୍ଭର ପାଳନ କରିବା ଉଚ଼ିତ। ଅନ୍ୟ ଉପଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ମଧ୍ଯ ନିୟମିତ ରୂପରେ ତୁମ୍ଭର ପାଳନ କରିବା ଉଚ଼ିତ।
Tamil Indian Revised Version
உம்முடைய வார்த்தைகள் கிடைத்தவுடனே அவைகளை உட்கொண்டேன்; உம்முடைய வார்த்தைகள் எனக்குச் சந்தோஷமும், என் இருதயத்திற்கு மகிழ்ச்சியுமாயிருந்தது; சேனைகளின் தேவனாகிய கர்த்தாவே, உம்முடைய பெயர் எனக்குச் சூட்டப்பட்டிருக்கிறது.
Tamil Easy Reading Version
உமது செய்தி எனக்கு வந்தது. நான் உமது வார்த்தைகளை உண்டேன். உமது செய்தி என்னை மகிழ்ச்சிக்குள்ளாக்கிற்று. நான் உமது நாமத்தால் அழைக்கப்படுவதில் மகிழ்ந்தேன். உமது நாமம் சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர்.
Thiru Viviliam
⁽நான் உம் சொற்களைக்␢ கண்டடைந்தேன்;␢ அவற்றை உட்கொண்டேன்;␢ உன் சொற்கள் எனக்கு மகிழ்ச்சி தந்தன;␢ என் உள்ளத்திற்கு உவகை அளித்தன.␢ ஏனெனில், படைகளின் ஆண்டவரே,␢ உம் பெயரே எனக்கு வழங்கலாயிற்று.⁾
King James Version (KJV)
Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O LORD God of hosts.
American Standard Version (ASV)
Thy words were found, and I did eat them; and thy words were unto me a joy and the rejoicing of my heart: for I am called by thy name, O Jehovah, God of hosts.
Bible in Basic English (BBE)
But to me your word is a joy, making my heart glad; for I am named by your name, O Lord God of armies.
Darby English Bible (DBY)
Thy words were found, and I did eat them, and thy words were unto me the joy and rejoicing of my heart; for I am called by thy name, O Jehovah, God of hosts.
World English Bible (WEB)
Your words were found, and I ate them; and your words were to me a joy and the rejoicing of my heart: for I am called by your name, Yahweh, God of hosts.
Young’s Literal Translation (YLT)
Thy words have been found, and I eat them, And Thy word is to me for a joy, And for the rejoicing of my heart, For Thy name is called on me, O Jehovah, God of Hosts.
எரேமியா Jeremiah 15:16
உம்முடைய வார்த்தைகள் கிடைத்தவுடனே அவைகளை உட்கொண்டேன்; உம்முடைய வார்த்தைகள் எனக்குச் சந்தோஷமும், என் இருதயத்துக்கு மகிழ்ச்சியுமாயிருந்தது; சேனைகளின் தேவனாகிய கர்த்தாவே, உம்முடைய நாமம் எனக்குத் தரிக்கப்பட்டிருக்கிறது.
Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O LORD God of hosts.
Thy words | נִמְצְא֤וּ | nimṣĕʾû | neem-tseh-OO |
were found, | דְבָרֶ֙יךָ֙ | dĕbārêkā | deh-va-RAY-HA |
eat did I and | וָאֹ֣כְלֵ֔ם | wāʾōkĕlēm | va-OH-heh-LAME |
word thy and them; | וַיְהִ֤י | wayhî | vai-HEE |
was | דְבָֽרְיךָ֙ | dĕbārĕykā | deh-va-reh-HA |
unto me the joy | לִ֔י | lî | lee |
rejoicing and | לְשָׂשׂ֖וֹן | lĕśāśôn | leh-sa-SONE |
of mine heart: | וּלְשִׂמְחַ֣ת | ûlĕśimḥat | oo-leh-seem-HAHT |
for | לְבָבִ֑י | lĕbābî | leh-va-VEE |
I am called | כִּֽי | kî | kee |
by | נִקְרָ֤א | niqrāʾ | neek-RA |
thy name, | שִׁמְךָ֙ | šimkā | sheem-HA |
O Lord | עָלַ֔י | ʿālay | ah-LAI |
God | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of hosts. | אֱלֹהֵ֥י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
צְבָאֽוֹת׃ | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
Woe | Οὐαὶ | ouai | oo-A |
unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
scribes | γραμματεῖς | grammateis | grahm-ma-TEES |
and | καὶ | kai | kay |
Pharisees, | Φαρισαῖοι | pharisaioi | fa-ree-SAY-oo |
hypocrites! | ὑποκριταί | hypokritai | yoo-poh-kree-TAY |
for | ὅτι | hoti | OH-tee |
ye pay tithe | ἀποδεκατοῦτε | apodekatoute | ah-poh-thay-ka-TOO-tay |
τὸ | to | toh | |
mint of | ἡδύοσμον | hēdyosmon | ay-THYOO-oh-smone |
and | καὶ | kai | kay |
τὸ | to | toh | |
anise | ἄνηθον | anēthon | AH-nay-thone |
and | καὶ | kai | kay |
τὸ | to | toh | |
cummin, | κύμινον | kyminon | KYOO-mee-none |
and | καὶ | kai | kay |
have omitted | ἀφήκατε | aphēkate | ah-FAY-ka-tay |
the | τὰ | ta | ta |
weightier | βαρύτερα | barytera | va-RYOO-tay-ra |
the of matters | τοῦ | tou | too |
law, | νόμου | nomou | NOH-moo |
τὴν | tēn | tane | |
judgment, | κρίσιν | krisin | KREE-seen |
καὶ | kai | kay | |
τὸν | ton | tone | |
mercy, | ἔλεον | eleon | A-lay-one |
and | καὶ | kai | kay |
τὴν | tēn | tane | |
faith: | πίστιν· | pistin | PEE-steen |
these | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
ought | ἔδει | edei | A-thee |
ye to have done, | ποιῆσαι | poiēsai | poo-A-say |
the not and | κἀκεῖνα | kakeina | ka-KEE-na |
to leave undone. | μὴ | mē | may |
other | ἀφιέναι | aphienai | ah-fee-A-nay |
Tamil Indian Revised Version
உம்முடைய வார்த்தைகள் கிடைத்தவுடனே அவைகளை உட்கொண்டேன்; உம்முடைய வார்த்தைகள் எனக்குச் சந்தோஷமும், என் இருதயத்திற்கு மகிழ்ச்சியுமாயிருந்தது; சேனைகளின் தேவனாகிய கர்த்தாவே, உம்முடைய பெயர் எனக்குச் சூட்டப்பட்டிருக்கிறது.
Tamil Easy Reading Version
உமது செய்தி எனக்கு வந்தது. நான் உமது வார்த்தைகளை உண்டேன். உமது செய்தி என்னை மகிழ்ச்சிக்குள்ளாக்கிற்று. நான் உமது நாமத்தால் அழைக்கப்படுவதில் மகிழ்ந்தேன். உமது நாமம் சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர்.
Thiru Viviliam
⁽நான் உம் சொற்களைக்␢ கண்டடைந்தேன்;␢ அவற்றை உட்கொண்டேன்;␢ உன் சொற்கள் எனக்கு மகிழ்ச்சி தந்தன;␢ என் உள்ளத்திற்கு உவகை அளித்தன.␢ ஏனெனில், படைகளின் ஆண்டவரே,␢ உம் பெயரே எனக்கு வழங்கலாயிற்று.⁾
King James Version (KJV)
Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O LORD God of hosts.
American Standard Version (ASV)
Thy words were found, and I did eat them; and thy words were unto me a joy and the rejoicing of my heart: for I am called by thy name, O Jehovah, God of hosts.
Bible in Basic English (BBE)
But to me your word is a joy, making my heart glad; for I am named by your name, O Lord God of armies.
Darby English Bible (DBY)
Thy words were found, and I did eat them, and thy words were unto me the joy and rejoicing of my heart; for I am called by thy name, O Jehovah, God of hosts.
World English Bible (WEB)
Your words were found, and I ate them; and your words were to me a joy and the rejoicing of my heart: for I am called by your name, Yahweh, God of hosts.
Young’s Literal Translation (YLT)
Thy words have been found, and I eat them, And Thy word is to me for a joy, And for the rejoicing of my heart, For Thy name is called on me, O Jehovah, God of Hosts.
எரேமியா Jeremiah 15:16
உம்முடைய வார்த்தைகள் கிடைத்தவுடனே அவைகளை உட்கொண்டேன்; உம்முடைய வார்த்தைகள் எனக்குச் சந்தோஷமும், என் இருதயத்துக்கு மகிழ்ச்சியுமாயிருந்தது; சேனைகளின் தேவனாகிய கர்த்தாவே, உம்முடைய நாமம் எனக்குத் தரிக்கப்பட்டிருக்கிறது.
Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O LORD God of hosts.
Thy words | נִמְצְא֤וּ | nimṣĕʾû | neem-tseh-OO |
were found, | דְבָרֶ֙יךָ֙ | dĕbārêkā | deh-va-RAY-HA |
eat did I and | וָאֹ֣כְלֵ֔ם | wāʾōkĕlēm | va-OH-heh-LAME |
word thy and them; | וַיְהִ֤י | wayhî | vai-HEE |
was | דְבָֽרְיךָ֙ | dĕbārĕykā | deh-va-reh-HA |
unto me the joy | לִ֔י | lî | lee |
rejoicing and | לְשָׂשׂ֖וֹן | lĕśāśôn | leh-sa-SONE |
of mine heart: | וּלְשִׂמְחַ֣ת | ûlĕśimḥat | oo-leh-seem-HAHT |
for | לְבָבִ֑י | lĕbābî | leh-va-VEE |
I am called | כִּֽי | kî | kee |
by | נִקְרָ֤א | niqrāʾ | neek-RA |
thy name, | שִׁמְךָ֙ | šimkā | sheem-HA |
O Lord | עָלַ֔י | ʿālay | ah-LAI |
God | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of hosts. | אֱלֹהֵ֥י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
צְבָאֽוֹת׃ | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |