ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 15:6
ଏହିଭଳି ତୁମ୍ଭେ ସେ ଲୋକଙ୍କୁ ତା ପିତାମାତାଙ୍କୁ ସମ୍ମାନ ନ ଦବୋ ପାଇଁ ହିଁ ଶିକ୍ଷା ଦେଉଛ। ଏହିପରି ନିଜର ପରମ୍ପରାଗତ ନୀତିନିୟମଗୁଡିକୁ ସମ୍ମାନ ଦଇେଛି ଓ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଆଦେଶକୁ ଅବମାନନା କରୁଛ।
And | καὶ | kai | kay |
οὐ | ou | oo | |
honour | μὴ | mē | may |
not | τιμήσῃ | timēsē | tee-MAY-say |
his | τὸν | ton | tone |
πατέρα | patera | pa-TAY-ra | |
father | αὐτοῦ· | autou | af-TOO |
or | ἢ | ē | ay |
his | τὴν | tēn | tane |
mother, | μητέρα | mētera | may-TAY-ra |
he shall be free. Thus | αὐτοῦ· | autou | af-TOO |
effect none of ye have made | καὶ | kai | kay |
the | ἠκυρώσατε | ēkyrōsate | ay-kyoo-ROH-sa-tay |
commandment | τὴν | tēn | tane |
of | ἐντολὴν | entolēn | ane-toh-LANE |
God | τοῦ | tou | too |
by | θεοῦ | theou | thay-OO |
διὰ | dia | thee-AH | |
your | τὴν | tēn | tane |
tradition. | παράδοσιν | paradosin | pa-RA-thoh-seen |
ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |