Index
Full Screen ?
 

ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 12:43

Matthew 12:43 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 12

ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 12:43
ଯେତବେେଳେ ଗୋଟିଏ ଭୂତ କୌଣସି ଲୋକଦହରେୁ ବାହାରି ଗ୍ଭଲି ଆ ସେ, ସେତବେେଳେ ସେ ପଥଭ୍ରଷ୍ଟ ହାଇେ ବିଶ୍ରାମ ନବୋପାଇଁ ଶୁଖିଲା ଜାଗାଟିଏ ଖୋଚି ବୁଲେ। କିନ୍ତୁ ସଭେଳି ଜାଗାଟିଏ ତାକୁ ମିଳନୋହିଁ।

Tamil Indian Revised Version
பின்னும் தேவன் நோவாவையும், அவனுடைய மகன்களையும் நோக்கி:

Tamil Easy Reading Version
பிறகு தேவன் நோவாவிடமும் அவனது பிள்ளைகளிடமும்,

Thiru Viviliam
கடவுள் நோவாவிடமும் அவருடனிருந்த அவர் புதல்வரிடமும் கூறியது:

Genesis 9:7Genesis 9Genesis 9:9

King James Version (KJV)
And God spake unto Noah, and to his sons with him, saying,

American Standard Version (ASV)
And God spake unto Noah, and to his sons with him, saying,

Bible in Basic English (BBE)
And God said to Noah and to his sons,

Darby English Bible (DBY)
And God spoke to Noah, and to his sons with him, saying,

Webster’s Bible (WBT)
And God spoke to Noah, and to his sons with him, saying,

World English Bible (WEB)
God spoke to Noah, and to his sons with him, saying,

Young’s Literal Translation (YLT)
And God speaketh unto Noah, and unto his sons with him, saying,

ஆதியாகமம் Genesis 9:8
பின்னும் தேவன் நோவாவையும் அவன் குமாரரையும் நோக்கி:
And God spake unto Noah, and to his sons with him, saying,

And
God
וַיֹּ֤אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
spake
אֱלֹהִים֙ʾĕlōhîmay-loh-HEEM
unto
אֶלʾelel
Noah,
נֹ֔חַnōaḥNOH-ak
to
and
וְאֶלwĕʾelveh-EL
his
sons
בָּנָ֥יוbānāywba-NAV
with
אִתּ֖וֹʾittôEE-toh
him,
saying,
לֵאמֹֽר׃lēʾmōrlay-MORE
When
ὍτανhotanOH-tahn
the
δὲdethay
unclean
τὸtotoh
spirit
ἀκάθαρτονakathartonah-KA-thahr-tone
gone
is
πνεῦμαpneumaPNAVE-ma
out
of
ἐξέλθῃexelthēayks-ALE-thay

ἀπὸapoah-POH
man,
a
τοῦtoutoo
he
walketh
ἀνθρώπουanthrōpouan-THROH-poo
through
διέρχεταιdierchetaithee-ARE-hay-tay
dry
δι'dithee
places,
ἀνύδρωνanydrōnah-NYOO-throne
seeking
τόπωνtopōnTOH-pone
rest,
ζητοῦνzētounzay-TOON
and
ἀνάπαυσινanapausinah-NA-paf-seen
findeth
καὶkaikay
none.
οὐχouchook
εὑρίσκειheuriskeiave-REE-skee

Tamil Indian Revised Version
பின்னும் தேவன் நோவாவையும், அவனுடைய மகன்களையும் நோக்கி:

Tamil Easy Reading Version
பிறகு தேவன் நோவாவிடமும் அவனது பிள்ளைகளிடமும்,

Thiru Viviliam
கடவுள் நோவாவிடமும் அவருடனிருந்த அவர் புதல்வரிடமும் கூறியது:

Genesis 9:7Genesis 9Genesis 9:9

King James Version (KJV)
And God spake unto Noah, and to his sons with him, saying,

American Standard Version (ASV)
And God spake unto Noah, and to his sons with him, saying,

Bible in Basic English (BBE)
And God said to Noah and to his sons,

Darby English Bible (DBY)
And God spoke to Noah, and to his sons with him, saying,

Webster’s Bible (WBT)
And God spoke to Noah, and to his sons with him, saying,

World English Bible (WEB)
God spoke to Noah, and to his sons with him, saying,

Young’s Literal Translation (YLT)
And God speaketh unto Noah, and unto his sons with him, saying,

ஆதியாகமம் Genesis 9:8
பின்னும் தேவன் நோவாவையும் அவன் குமாரரையும் நோக்கி:
And God spake unto Noah, and to his sons with him, saying,

And
God
וַיֹּ֤אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
spake
אֱלֹהִים֙ʾĕlōhîmay-loh-HEEM
unto
אֶלʾelel
Noah,
נֹ֔חַnōaḥNOH-ak
to
and
וְאֶלwĕʾelveh-EL
his
sons
בָּנָ֥יוbānāywba-NAV
with
אִתּ֖וֹʾittôEE-toh
him,
saying,
לֵאמֹֽר׃lēʾmōrlay-MORE

Chords Index for Keyboard Guitar