Index
Full Screen ?
 

ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 12:24

மத்தேயு 12:24 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 12

ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 12:24
ମାତ୍ର ଫାରୂଶୀମାନେ ଲୋକଙ୍କର ଏହି କଥା ଶୁଣି କହିଲେ, ଯୀଶୁ ଭୂତମାନଙ୍କ ଶାସକ ବାଆଲ୍ଜିବୂଲ ଙ୍କ ସାହାର୍ୟ୍ଯ ରେ ଭୂତମାନଙ୍କୁ ଛଡ଼ାନ୍ତି।

Tamil Indian Revised Version
தான் முதன்முதலில் ஒரு பலிபீடத்தை உண்டாக்கினதுமான இடம்வரைக்கும் போனான்; அங்கே ஆபிராம் கர்த்தருடைய நாமத்தைத் தொழுதுகொண்டான்.

Tamil Easy Reading Version
இங்கு தான் ஆபிராம் பலிபீடம் அமைத்திருந்தான். எனவே, ஆபிராம் கர்த்தரை அந்த இடத்தில் தொழுதுகொண்டான்.

Thiru Viviliam
தாம் முதலில் பலிபீடம் அமைத்திருந்த இடத்தை அடைந்து அங்கே அவர் ஆண்டவரது திருப்பெயரைத் தொழுதார்.

ஆதியாகமம் 13:3ஆதியாகமம் 13ஆதியாகமம் 13:5

King James Version (KJV)
Unto the place of the altar, which he had make there at the first: and there Abram called on the name of the LORD.

American Standard Version (ASV)
unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
To the place where he had made his first altar, and there Abram gave worship to the name of the Lord.

Darby English Bible (DBY)
to the place of the altar that he had made there at the first. And there Abram called on the name of Jehovah.

Webster’s Bible (WBT)
To the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD.

World English Bible (WEB)
to the place of the altar, which he had made there at the first. There Abram called on the name of Yahweh.

Young’s Literal Translation (YLT)
unto the place of the altar which he made there at the first, and there doth Abram preach in the name of Jehovah.

ஆதியாகமம் Genesis 13:4
தான் முதல்முதல் ஒரு பலிபீடத்தை உண்டாக்கினதுமான ஸ்தலமட்டும் போனான்; அங்கே ஆபிராம் கர்த்தருடைய நாமத்தைத் தொழுதுகொண்டான்.
Unto the place of the altar, which he had make there at the first: and there Abram called on the name of the LORD.

Unto
אֶלʾelel
the
place
מְקוֹם֙mĕqômmeh-KOME
of
the
altar,
הַמִּזְבֵּ֔חַhammizbēaḥha-meez-BAY-ak
which
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
he
had
made
עָ֥שָׂהʿāśâAH-sa
there
שָׁ֖םšāmshahm
first:
the
at
בָּרִֽאשֹׁנָ֑הbāriʾšōnâba-ree-shoh-NA
and
there
וַיִּקְרָ֥אwayyiqrāʾva-yeek-RA
Abram
שָׁ֛םšāmshahm
called
אַבְרָ֖םʾabrāmav-RAHM
name
the
on
בְּשֵׁ֥םbĕšēmbeh-SHAME
of
the
Lord.
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA
But
οἱhoioo
when
the
δὲdethay
Pharisees
Φαρισαῖοιpharisaioifa-ree-SAY-oo
heard
ἀκούσαντεςakousantesah-KOO-sahn-tase
said,
they
it,
εἶπονeiponEE-pone
This
ΟὗτοςhoutosOO-tose
out
not
doth
fellow
οὐκoukook
cast
ἐκβάλλειekballeiake-VAHL-lee

τὰtata
devils,
δαιμόνιαdaimoniathay-MOH-nee-ah
but
εἰeiee

μὴmay
by
ἐνenane

τῷtoh
Beelzebub
Βεελζεβοὺλbeelzeboulvay-ale-zay-VOOL
the
prince
ἄρχοντιarchontiAR-hone-tee
of
the
τῶνtōntone
devils.
δαιμονίωνdaimoniōnthay-moh-NEE-one

Tamil Indian Revised Version
தான் முதன்முதலில் ஒரு பலிபீடத்தை உண்டாக்கினதுமான இடம்வரைக்கும் போனான்; அங்கே ஆபிராம் கர்த்தருடைய நாமத்தைத் தொழுதுகொண்டான்.

Tamil Easy Reading Version
இங்கு தான் ஆபிராம் பலிபீடம் அமைத்திருந்தான். எனவே, ஆபிராம் கர்த்தரை அந்த இடத்தில் தொழுதுகொண்டான்.

Thiru Viviliam
தாம் முதலில் பலிபீடம் அமைத்திருந்த இடத்தை அடைந்து அங்கே அவர் ஆண்டவரது திருப்பெயரைத் தொழுதார்.

ஆதியாகமம் 13:3ஆதியாகமம் 13ஆதியாகமம் 13:5

King James Version (KJV)
Unto the place of the altar, which he had make there at the first: and there Abram called on the name of the LORD.

American Standard Version (ASV)
unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
To the place where he had made his first altar, and there Abram gave worship to the name of the Lord.

Darby English Bible (DBY)
to the place of the altar that he had made there at the first. And there Abram called on the name of Jehovah.

Webster’s Bible (WBT)
To the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD.

World English Bible (WEB)
to the place of the altar, which he had made there at the first. There Abram called on the name of Yahweh.

Young’s Literal Translation (YLT)
unto the place of the altar which he made there at the first, and there doth Abram preach in the name of Jehovah.

ஆதியாகமம் Genesis 13:4
தான் முதல்முதல் ஒரு பலிபீடத்தை உண்டாக்கினதுமான ஸ்தலமட்டும் போனான்; அங்கே ஆபிராம் கர்த்தருடைய நாமத்தைத் தொழுதுகொண்டான்.
Unto the place of the altar, which he had make there at the first: and there Abram called on the name of the LORD.

Unto
אֶלʾelel
the
place
מְקוֹם֙mĕqômmeh-KOME
of
the
altar,
הַמִּזְבֵּ֔חַhammizbēaḥha-meez-BAY-ak
which
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
he
had
made
עָ֥שָׂהʿāśâAH-sa
there
שָׁ֖םšāmshahm
first:
the
at
בָּרִֽאשֹׁנָ֑הbāriʾšōnâba-ree-shoh-NA
and
there
וַיִּקְרָ֥אwayyiqrāʾva-yeek-RA
Abram
שָׁ֛םšāmshahm
called
אַבְרָ֖םʾabrāmav-RAHM
name
the
on
בְּשֵׁ֥םbĕšēmbeh-SHAME
of
the
Lord.
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Chords Index for Keyboard Guitar