ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 9:33
ଯୀଶୁ ଓ ତାହାଙ୍କ ଶିଷ୍ଯମାନେ କଫର୍ନାହୁମକୁ ଆସିଲେ। ସମାନେେ ଗୋଟିଏ ଘର ଭିତରକୁ ଗଲେ। ତାପରେ ଯୀଶୁ ଶିଷ୍ଯମାନଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ, ଆଜି ରାସ୍ତା ରେ ଆସିବା ବେଳେ କେଉଁ ବିଷୟ ରେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ୟୁକ୍ତିତର୍କ କରୁଥିଲ?
And | Καὶ | kai | kay |
he came | ἦλθεν | ēlthen | ALE-thane |
to | εἰς | eis | ees |
Capernaum: | Καπερναούμ· | kapernaoum | ka-pare-na-OOM |
and | καὶ | kai | kay |
being | ἐν | en | ane |
in | τῇ | tē | tay |
the | οἰκίᾳ | oikia | oo-KEE-ah |
house | γενόμενος | genomenos | gay-NOH-may-nose |
he asked | ἐπηρώτα | epērōta | ape-ay-ROH-ta |
them, | αὐτούς | autous | af-TOOS |
What was it that | Τί | ti | tee |
disputed ye | ἐν | en | ane |
among | τῇ | tē | tay |
yourselves | ὁδῷ | hodō | oh-THOH |
by | πρὸς | pros | prose |
the | ἑαυτοὺς | heautous | ay-af-TOOS |
way? | διελογίζεσθε | dielogizesthe | thee-ay-loh-GEE-zay-sthay |