Index
Full Screen ?
 

ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 4:25

লুক 4:25 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 4

ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 4:25
ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସତ୍ଯ କହୁଛି, ଏଲିୟଙ୍କ ସମୟରେ ଇସ୍ରାଯଲେ ରେ ଯେତବେେଳେ ତିନି ବର୍ଷ ଛଅ ମାସ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ବର୍ଷା ହେଲା ନାହିଁ ଓ ସାରା ଦେଶ ରେ ଭୀଷଣ ଦୁର୍ଭିକ୍ଷ ପଡିଲା, ସେତବେେଳେ ଇଶ୍ରାୟେଲ ରେ ବହୁ ସଂଖ୍ଯା ରେ ବିଧବା ଥିଲେ।

Tamil Indian Revised Version
அதற்கு இயேசு: நான் வந்து அவனைச் சுகமாக்குவேன் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
இயேசு அவனிடம் “நான் வந்து அவனைக் குணப்படுத்துகிறேன்” என்று கூறினார்.

Thiru Viviliam
இயேசு அவரிடம், “நான் வந்து அவனைக் குணமாக்குவேன்” என்றார்.

Matthew 8:6Matthew 8Matthew 8:8

King James Version (KJV)
And Jesus saith unto him, I will come and heal him.

American Standard Version (ASV)
And he saith unto him, I will come and heal him.

Bible in Basic English (BBE)
And he said to him, I will come and make him well.

Darby English Bible (DBY)
And Jesus says to him, *I* will come and heal him.

World English Bible (WEB)
Jesus said to him, “I will come and heal him.”

Young’s Literal Translation (YLT)
and Jesus saith to him, `I, having come, will heal him.’

மத்தேயு Matthew 8:7
அதற்கு இயேசு: நான் வந்து அவனைச் சொஸ்தமாக்குவேன் என்றார்.
And Jesus saith unto him, I will come and heal him.

And
καὶkaikay

λέγειlegeiLAY-gee
Jesus
αὐτῷautōaf-TOH
saith
hooh
unto
him,
Ἰησοῦς,iēsousee-ay-SOOS
I
Ἐγὼegōay-GOH
will
come
and
ἐλθὼνelthōnale-THONE
heal
θεραπεύσωtherapeusōthay-ra-PAYF-soh
him.
αὐτόνautonaf-TONE
But
ἐπ'epape
I
tell
ἀληθείαςalētheiasah-lay-THEE-as
you
δὲdethay
of
λέγωlegōLAY-goh
a
truth,
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
many
πολλαὶpollaipole-LAY
widows
χῆραιchēraiHAY-ray
were
ἦσανēsanA-sahn
in
ἐνenane

ταῖςtaistase
Israel
ἡμέραιςhēmeraisay-MAY-rase
in
Ἠλίουēliouay-LEE-oo
the
ἐνenane
days
τῷtoh
of
Elias,
Ἰσραήλisraēlees-ra-ALE
when
ὅτεhoteOH-tay
the
ἐκλείσθηekleisthēay-KLEE-sthay
heaven
hooh
was
shut
up
οὐρανὸςouranosoo-ra-NOSE
three
ἐπὶepiay-PEE

ἔτηetēA-tay
years
τρίαtriaTREE-ah
and
καὶkaikay
six
μῆναςmēnasMAY-nahs
months,
ἕξ,hexayks
when
ὡςhōsose
great
ἐγένετοegenetoay-GAY-nay-toh
famine
λιμὸςlimoslee-MOSE
was
μέγαςmegasMAY-gahs
throughout
ἐπὶepiay-PEE
all
πᾶσανpasanPA-sahn
the
τὴνtēntane
land;
γῆνgēngane

Tamil Indian Revised Version
அதற்கு இயேசு: நான் வந்து அவனைச் சுகமாக்குவேன் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
இயேசு அவனிடம் “நான் வந்து அவனைக் குணப்படுத்துகிறேன்” என்று கூறினார்.

Thiru Viviliam
இயேசு அவரிடம், “நான் வந்து அவனைக் குணமாக்குவேன்” என்றார்.

Matthew 8:6Matthew 8Matthew 8:8

King James Version (KJV)
And Jesus saith unto him, I will come and heal him.

American Standard Version (ASV)
And he saith unto him, I will come and heal him.

Bible in Basic English (BBE)
And he said to him, I will come and make him well.

Darby English Bible (DBY)
And Jesus says to him, *I* will come and heal him.

World English Bible (WEB)
Jesus said to him, “I will come and heal him.”

Young’s Literal Translation (YLT)
and Jesus saith to him, `I, having come, will heal him.’

மத்தேயு Matthew 8:7
அதற்கு இயேசு: நான் வந்து அவனைச் சொஸ்தமாக்குவேன் என்றார்.
And Jesus saith unto him, I will come and heal him.

And
καὶkaikay

λέγειlegeiLAY-gee
Jesus
αὐτῷautōaf-TOH
saith
hooh
unto
him,
Ἰησοῦς,iēsousee-ay-SOOS
I
Ἐγὼegōay-GOH
will
come
and
ἐλθὼνelthōnale-THONE
heal
θεραπεύσωtherapeusōthay-ra-PAYF-soh
him.
αὐτόνautonaf-TONE

Chords Index for Keyboard Guitar