Index
Full Screen ?
 

ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 23:51

லூக்கா 23:51 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 23

ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 23:51
ଅନ୍ୟ ଯିହୂଦୀ ନେତାମାନେ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ହତ୍ଯା କରିବାକୁ ସ୍ଥିର କଲା ବେଳେ ସେ ସେଥି ରେ ରାଜି ହାଇନେଥିଲେ।

Tamil Indian Revised Version
நான் இப்பொழுது என் பிதாவை வேண்டிக்கொண்டால், அவர் பன்னிரண்டு லேகியோனுக்கு அதிகமான தூதர்களை என்னிடத்தில் அனுப்பமாட்டாரென்று நினைக்கிறாயா?

Tamil Easy Reading Version
நான் என் பிதாவைக் கேட்டால் அவர் எனக்கு பன்னிரண்டு தேவ தூதர் படைகளும் அதற்கு அதிகமாகவும் அனுப்புவார் என்பதை நிச்சயமாக நீ அறிவாய்.

Thiru Viviliam
நான் என் தந்தையின் துணையை வேண்ட முடியாதென்றா நினைத்தாய்? நான் வேண்டினால் அவர் பன்னிரு பெரும் படைப் பிரிவுகளுக்கு* மேற்பட்ட வானதூதரை எனக்கு அனுப்பி வைப்பாரே.

மத்தேயு 26:52மத்தேயு 26மத்தேயு 26:54

King James Version (KJV)
Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?

American Standard Version (ASV)
Or thinkest thou that I cannot beseech my Father, and he shall even now send me more than twelve legions of angels?

Bible in Basic English (BBE)
Does it not seem possible to you that if I make request to my Father he will even now send me an army of angels?

Darby English Bible (DBY)
Or thinkest thou that I cannot now call upon my Father, and he will furnish me more than twelve legions of angels?

World English Bible (WEB)
Or do you think that I couldn’t ask my Father, and he would even now send me more than twelve legions of angels?

Young’s Literal Translation (YLT)
dost thou think that I am not able now to call upon my Father, and He will place beside me more than twelve legions of messengers?

மத்தேயு Matthew 26:53
நான் இப்பொழுது என் பிதாவை வேண்டிக்கொண்டால், அவர் பன்னிரண்டு லேகியோனுக்கு அதிகமான தூதரை என்னிடத்தில் அனுப்பமாட்டாரென்று நினைக்கிறாயா?
Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?


ēay
Thinkest
δοκεῖςdokeisthoh-KEES
thou
that
ὅτιhotiOH-tee
I
cannot
οὐouoo

δύναμαιdynamaiTHYOO-na-may
now
ἄρτιartiAR-tee
pray
παρακαλέσαιparakalesaipa-ra-ka-LAY-say
to
my
τὸνtontone

πατέραpaterapa-TAY-ra
Father,
μουmoumoo
and
καὶkaikay
he
shall
presently
give
παραστήσειparastēseipa-ra-STAY-see
me
μοιmoimoo
more
πλείουςpleiousPLEE-oos
than
ēay
twelve
δώδεκαdōdekaTHOH-thay-ka
legions
λεγεῶναςlegeōnaslay-gay-OH-nahs
of
angels?
ἀγγέλωνangelōnang-GAY-lone
(The
same
οὗτοςhoutosOO-tose
had
οὐκoukook
not
ἦνēnane
consented
συγκατατεθειμένοςsynkatatetheimenossyoong-ka-ta-tay-thee-MAY-nose
to
the
τῇtay
counsel
βουλῇboulēvoo-LAY
and
καὶkaikay
deed
τῇtay
of
them;)
πράξειpraxeiPRA-ksee
he
was
of
αὐτῶνautōnaf-TONE
Arimathaea,
ἀπὸapoah-POH
city
a
Ἁριμαθαίαςharimathaiasa-ree-ma-THAY-as
of
the
πόλεωςpoleōsPOH-lay-ose
Jews:
τῶνtōntone
who
Ἰουδαίωνioudaiōnee-oo-THAY-one
also
ὃςhosose
himself
καὶkaikay
for
waited
προσεδέχετοprosedechetoprose-ay-THAY-hay-toh

καὶkaikay
the
αὐτὸςautosaf-TOSE
kingdom
τὴνtēntane
of

βασιλείανbasileianva-see-LEE-an
God.
τοῦtoutoo
θεοῦtheouthay-OO

Tamil Indian Revised Version
நான் இப்பொழுது என் பிதாவை வேண்டிக்கொண்டால், அவர் பன்னிரண்டு லேகியோனுக்கு அதிகமான தூதர்களை என்னிடத்தில் அனுப்பமாட்டாரென்று நினைக்கிறாயா?

Tamil Easy Reading Version
நான் என் பிதாவைக் கேட்டால் அவர் எனக்கு பன்னிரண்டு தேவ தூதர் படைகளும் அதற்கு அதிகமாகவும் அனுப்புவார் என்பதை நிச்சயமாக நீ அறிவாய்.

Thiru Viviliam
நான் என் தந்தையின் துணையை வேண்ட முடியாதென்றா நினைத்தாய்? நான் வேண்டினால் அவர் பன்னிரு பெரும் படைப் பிரிவுகளுக்கு* மேற்பட்ட வானதூதரை எனக்கு அனுப்பி வைப்பாரே.

மத்தேயு 26:52மத்தேயு 26மத்தேயு 26:54

King James Version (KJV)
Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?

American Standard Version (ASV)
Or thinkest thou that I cannot beseech my Father, and he shall even now send me more than twelve legions of angels?

Bible in Basic English (BBE)
Does it not seem possible to you that if I make request to my Father he will even now send me an army of angels?

Darby English Bible (DBY)
Or thinkest thou that I cannot now call upon my Father, and he will furnish me more than twelve legions of angels?

World English Bible (WEB)
Or do you think that I couldn’t ask my Father, and he would even now send me more than twelve legions of angels?

Young’s Literal Translation (YLT)
dost thou think that I am not able now to call upon my Father, and He will place beside me more than twelve legions of messengers?

மத்தேயு Matthew 26:53
நான் இப்பொழுது என் பிதாவை வேண்டிக்கொண்டால், அவர் பன்னிரண்டு லேகியோனுக்கு அதிகமான தூதரை என்னிடத்தில் அனுப்பமாட்டாரென்று நினைக்கிறாயா?
Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?


ēay
Thinkest
δοκεῖςdokeisthoh-KEES
thou
that
ὅτιhotiOH-tee
I
cannot
οὐouoo

δύναμαιdynamaiTHYOO-na-may
now
ἄρτιartiAR-tee
pray
παρακαλέσαιparakalesaipa-ra-ka-LAY-say
to
my
τὸνtontone

πατέραpaterapa-TAY-ra
Father,
μουmoumoo
and
καὶkaikay
he
shall
presently
give
παραστήσειparastēseipa-ra-STAY-see
me
μοιmoimoo
more
πλείουςpleiousPLEE-oos
than
ēay
twelve
δώδεκαdōdekaTHOH-thay-ka
legions
λεγεῶναςlegeōnaslay-gay-OH-nahs
of
angels?
ἀγγέλωνangelōnang-GAY-lone

Chords Index for Keyboard Guitar