ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 23:33
'କପାଳ' ନାମକ ସ୍ଥାନକୁ ଯୀଶୁ ଓ ସହେି ଦୁଇଜଣ ଅପରାଧୀଙ୍କୁ ମଧ୍ଯ ନିଆଗଲା। ସଠାେରେ ସୈନ୍ଯମାନେ ଯୀଶୁଙ୍କୁ କୃଶବିଦ୍ଧ କଲେ। ସମାନେେ ସହେି ଅପରାଧୀମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ ଜଣକୁ ଯୀଶୁଙ୍କ ଡାହାଣ ପାଖ ରେ ଓ ଅନ୍ୟ ଜଣକୁ ଯୀଶୁଙ୍କ ବାମ ପାଖ ରେ ରଖିଲେ।
Tamil Indian Revised Version
தேவனுடைய விருப்பத்தின்படி செய்கிறவன் எவனோ, அவனே எனக்குச் சகோதரனும், எனக்குச் சகோதரியும், எனக்குத் தாயுமாக இருக்கிறான் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
தேவனின் விருப்பத்துக்கேற்ப நடந்துகொள்கிறவர்கள் எவர்களோ அவர்களே எனக்குச் சகோதரனும், சகோதரியும், தாயுமாய் இருக்கிறார்கள்” என்று கூறினார்.
Thiru Viviliam
கடவுளின் திருவுளத்தை நிறைவேற்றுபவரே என் சகோதரரும் சகோதரியும் தாயும் ஆவார்” என்றார்.
King James Version (KJV)
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.
American Standard Version (ASV)
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and sister, and mother.
Bible in Basic English (BBE)
Whoever does God’s pleasure, the same is my brother, and sister, and mother.
Darby English Bible (DBY)
for whosoever shall do the will of God, *he* is my brother, and sister, and mother.
World English Bible (WEB)
For whoever does the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.”
Young’s Literal Translation (YLT)
for whoever may do the will of God, he is my brother, and my sister, and mother.’
மாற்கு Mark 3:35
தேவனுடைய சித்தத்தின்படி செய்கிறவன் எவனோ அவனே எனக்குச் சகோதரனும், எனக்குச் சகோதரியும், எனக்குத் தாயுமாய் இருக்கிறான் என்றார்.
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.
For | ὃς | hos | ose |
whosoever | γὰρ | gar | gahr |
ἂν | an | an | |
shall do | ποιήσῃ | poiēsē | poo-A-say |
the | τὸ | to | toh |
will | θέλημα | thelēma | THAY-lay-ma |
τοῦ | tou | too | |
of God, | θεοῦ | theou | thay-OO |
same the | οὗτος | houtos | OO-tose |
is | ἀδελφός | adelphos | ah-thale-FOSE |
my | μου | mou | moo |
brother, | καὶ | kai | kay |
and | ἀδελφὴ | adelphē | ah-thale-FAY |
my | μου | mou | moo |
sister, | καὶ | kai | kay |
and | μήτηρ | mētēr | MAY-tare |
mother. | ἐστίν | estin | ay-STEEN |
And | καὶ | kai | kay |
when | ὅτε | hote | OH-tay |
they were come | ἀπῆλθον | apēlthon | ah-PALE-thone |
to | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
the | τὸν | ton | tone |
place, | τόπον | topon | TOH-pone |
which | τὸν | ton | tone |
is called | καλούμενον | kaloumenon | ka-LOO-may-none |
Calvary, | Κρανίον | kranion | kra-NEE-one |
there | ἐκεῖ | ekei | ake-EE |
they crucified | ἐσταύρωσαν | estaurōsan | ay-STA-roh-sahn |
him, | αὐτὸν | auton | af-TONE |
and | καὶ | kai | kay |
the | τοὺς | tous | toos |
malefactors, | κακούργους | kakourgous | ka-KOOR-goos |
one | ὃν | hon | one |
μὲν | men | mane | |
on | ἐκ | ek | ake |
hand, right the | δεξιῶν | dexiōn | thay-ksee-ONE |
and | ὃν | hon | one |
the other | δὲ | de | thay |
on | ἐξ | ex | ayks |
the left. | ἀριστερῶν | aristerōn | ah-ree-stay-RONE |
Tamil Indian Revised Version
தேவனுடைய விருப்பத்தின்படி செய்கிறவன் எவனோ, அவனே எனக்குச் சகோதரனும், எனக்குச் சகோதரியும், எனக்குத் தாயுமாக இருக்கிறான் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
தேவனின் விருப்பத்துக்கேற்ப நடந்துகொள்கிறவர்கள் எவர்களோ அவர்களே எனக்குச் சகோதரனும், சகோதரியும், தாயுமாய் இருக்கிறார்கள்” என்று கூறினார்.
Thiru Viviliam
கடவுளின் திருவுளத்தை நிறைவேற்றுபவரே என் சகோதரரும் சகோதரியும் தாயும் ஆவார்” என்றார்.
King James Version (KJV)
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.
American Standard Version (ASV)
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and sister, and mother.
Bible in Basic English (BBE)
Whoever does God’s pleasure, the same is my brother, and sister, and mother.
Darby English Bible (DBY)
for whosoever shall do the will of God, *he* is my brother, and sister, and mother.
World English Bible (WEB)
For whoever does the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.”
Young’s Literal Translation (YLT)
for whoever may do the will of God, he is my brother, and my sister, and mother.’
மாற்கு Mark 3:35
தேவனுடைய சித்தத்தின்படி செய்கிறவன் எவனோ அவனே எனக்குச் சகோதரனும், எனக்குச் சகோதரியும், எனக்குத் தாயுமாய் இருக்கிறான் என்றார்.
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.
For | ὃς | hos | ose |
whosoever | γὰρ | gar | gahr |
ἂν | an | an | |
shall do | ποιήσῃ | poiēsē | poo-A-say |
the | τὸ | to | toh |
will | θέλημα | thelēma | THAY-lay-ma |
τοῦ | tou | too | |
of God, | θεοῦ | theou | thay-OO |
same the | οὗτος | houtos | OO-tose |
is | ἀδελφός | adelphos | ah-thale-FOSE |
my | μου | mou | moo |
brother, | καὶ | kai | kay |
and | ἀδελφὴ | adelphē | ah-thale-FAY |
my | μου | mou | moo |
sister, | καὶ | kai | kay |
and | μήτηρ | mētēr | MAY-tare |
mother. | ἐστίν | estin | ay-STEEN |