Luke 2:23
ପ୍ରଭୁଙ୍କ 'ନିୟମ' ରେ ଲଖାେଅଛି: ପରିବାର ରେ ପ୍ରଥମ ପୁତ୍ରସନ୍ତାନ ଜନ୍ମ ହେଲେ ସେ 'ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯ ରେ ଉତ୍ସର୍ଗୀକୃତ' ହବେ।
Luke 2:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
(As it is written in the law of the LORD, Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord;)
American Standard Version (ASV)
(as it is written in the law of the Lord, Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord),
Bible in Basic English (BBE)
(As it says in the law of the Lord, Every mother's first male child is to be holy to the Lord),
Darby English Bible (DBY)
(as it is written in the law of [the] Lord: Every male that opens the womb shall be called holy to the Lord),
World English Bible (WEB)
(as it is written in the law of the Lord, "Every male who opens the womb shall be called holy to the Lord"),
Young's Literal Translation (YLT)
as it hath been written in the Law of the Lord, -- `Every male opening a womb shall be called holy to the Lord,'
| (As | καθὼς | kathōs | ka-THOSE |
| it is written | γέγραπται | gegraptai | GAY-gra-ptay |
| in | ἐν | en | ane |
| law the | νόμῳ | nomō | NOH-moh |
| of the Lord, | κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| Every | Πᾶν | pan | pahn |
| male | ἄρσεν | arsen | AR-sane |
| that openeth | διανοῖγον | dianoigon | thee-ah-NOO-gone |
| the womb | μήτραν | mētran | MAY-trahn |
| called be shall | ἅγιον | hagion | A-gee-one |
| holy | τῷ | tō | toh |
| to the | κυρίῳ | kyriō | kyoo-REE-oh |
| Lord;) | κληθήσεται | klēthēsetai | klay-THAY-say-tay |
Cross Reference
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 13:2
ଇଶ୍ରାୟେଲ ସନ୍ତାନମାନଙ୍କ ମଧିଅରେ ମନୁଷ୍ଯ ହେଉ କି ପଶୁ ହେଉ, ଯେ କହେି ପ୍ରଥମେ ଜାତ ହବେ, ସହେି ପ୍ରଥମଜାତ ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଆମ୍ଭ ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯ ରେ ପ୍ରଦାନ କର, ତାହା ଆମ୍ଭର।
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 3:13
ଯେତବେେଳେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ମିଶର ରେ ଥିଲ, ସେତବେେଳେ ମୁଁ ମିଶରୀଯମାନଙ୍କର ପ୍ରଥମଜାତ ସନ୍ତାନଙ୍କୁ ହତ୍ଯା କରିଥିଲି। ଇଶ୍ରାୟେଲ ରେ ସମସ୍ତ ମନୁଷ୍ଯ ଓ ପଶୁର ପ୍ରଥମଜାତକୁ ମାେ ପାଇଁ ପବିତ୍ର କଲି। ସମାନେେ ସମସ୍ତେ ମାରେ ଅଧିକୃତ। ମୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଅଟେ।
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 22:29
ଶସ୍ଯ ଅମଳ ସମୟରେ ତୁମ୍ଭର ପ୍ରଥମ ଶସ୍ଯ ଏବଂ ପ୍ରଥମ ଫଳର ରସ ଦବୋ ରେ କୌଣସି ବିଳମ୍ବ କରିବ ନାହିଁ।
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 13:12
ତୁମ୍ଭେ ନିଶ୍ଚଯ ତୁମ୍ଭର ପ୍ରଥମଜାତ ପୁତ୍ରକୁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବ। ତୁମ୍ଭମାନେେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଗୋରୁଗାଈମାନଙ୍କ ପ୍ରଥମଜାତ ପୁଂପଶୁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଦବୋ ଉଚିତ୍।
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 34:19
କୌଣସି ସ୍ତ୍ରୀର ପ୍ରଥମ ସନ୍ତାନ ମାରେ। ଏପରିକି ଗୋମଷୋଦି ପଲର ପ୍ରଥମଜାତ ସନ୍ତାନ ମାରେ।
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 8:16
କାରଣ ସମାନେେ ଇଶ୍ରାୟେଲ ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ ଆମ୍ଭ ଉବ୍ଦେଶ୍ଯ ରେ ସମ୍ପୂର୍ଣରୂପେ ଦତ୍ତ ଲୋକ, ଆମ୍ଭେ ଇଶ୍ରାୟେଲ ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ଯରୁ ସମସ୍ତ ପ୍ରଥମ ଜାତ ସନ୍ତାନ ବଦଳ ରେ ସମାନଙ୍କେୁ ଆପଣା ନିମନ୍ତେ ଗ୍ରହଣ କଲୁ।
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 18:15
ସମାନେେ ମନୁଷ୍ଯ ଓ ପଶୁମାନଙ୍କର ପ୍ରଥମଜାତ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଉତ୍ସର୍ଗ କରନ୍ତି। ସମାନେେ ସମସ୍ତ ତୁମ୍ଭର, ତୁମ୍ଭେ ମନୁଷ୍ଯର ପ୍ରଥମଜାତକୁ ଓ ଅଶୁଚି ପଶୁକୁ ମୁକ୍ତ କରିବା ଉଚିତ୍।