Index
Full Screen ?
 

ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11:23

Luke 11:23 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11

ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11:23
ଯେଉଁ ଲୋକ ମାେ ସହିତ ନାହିଁ, ସେ ମାେ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ଅଛି, ଯେଉଁ ଲୋକ ମାେ ସହିତ କାମ କରୁନି, ସେ ମାେ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ କାମ କରୁଛି।

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது சில மனிதர்கள் பக்கவாதக்காரன் ஒருவனைப் படுக்கையோடு எடுத்துக்கொண்டுவந்து, அவனை உள்ளே கொண்டுபோகவும் அவருக்கு முன்பாக வைக்கவும் முயற்சித்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
பக்கவாதக்காரன் ஒருவன் அங்கிருந்தான். சில மனிதர்கள் அவனை ஒரு சிறுபடுக்கையில் சுமந்து வந்தனர். அவர்கள் அவனைக் கொண்டுவந்து இயேசுவின் முன் வைக்க முயன்றனர்.

Thiru Viviliam
அப்பொழுது சிலர் முடக்குவாதமுற்ற ஒருவரைக் கட்டிலோடு சுமந்துகொண்டு வந்து, அவரை உள்ளே கொண்டுபோய் இயேசுமுன் வைக்க வழி தேடினர்.

Luke 5:17Luke 5Luke 5:19

King James Version (KJV)
And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.

American Standard Version (ASV)
And behold, men bring on a bed a man that was palsied: and they sought to bring him in, and to lay him before him.

Bible in Basic English (BBE)
And some men had with them, on a bed, a man who was ill, without power of moving; and they made attempts to get him in and put him before Jesus.

Darby English Bible (DBY)
And lo, men bringing upon a couch a man who was paralysed; and they sought to bring him in, and put [him] before him.

World English Bible (WEB)
Behold, men brought a paralyzed man on a cot, and they sought to bring him in to lay before Jesus.

Young’s Literal Translation (YLT)
And lo, men bearing upon a couch a man, who hath been struck with palsy, and they were seeking to bring him in, and to place before him,

லூக்கா Luke 5:18
அப்பொழுது சில மனுஷர் திமிர்வாதக்காரன் ஒருவனைப் படுக்கையோடே எடுத்துக்கொண்டுவந்து, அவனை உள்ளேகொண்டுபோகவும் அவர் முன்பாக வைக்கவும் வகைதேடினார்கள்.
And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.

And,
καὶkaikay
behold,
ἰδού,idouee-THOO
men
ἄνδρεςandresAN-thrase
brought
φέροντεςpherontesFAY-rone-tase
in
ἐπὶepiay-PEE
bed
a
κλίνηςklinēsKLEE-nase
a
man
ἄνθρωπονanthrōponAN-throh-pone
which
ὃςhosose
was
ἦνēnane
palsy:
a
with
taken
παραλελυμένοςparalelymenospa-ra-lay-lyoo-MAY-nose
and
καὶkaikay
they
sought
ἐζήτουνezētounay-ZAY-toon
means
to
bring
in,
αὐτὸνautonaf-TONE
him
εἰσενεγκεῖνeisenenkeinees-ay-nayng-KEEN
and
καὶkaikay
to
lay
θεῖναιtheinaiTHEE-nay
him
before
ἐνώπιονenōpionane-OH-pee-one
him.
αὐτοῦautouaf-TOO
He
that
is
hooh

μὴmay
not
ὢνōnone
with
μετ'metmate
me
ἐμοῦemouay-MOO
is
κατ'katkaht
against
ἐμοῦemouay-MOO
me:
ἐστινestinay-steen
and
καὶkaikay
he
that
gathereth
hooh

μὴmay
not
συνάγωνsynagōnsyoon-AH-gone
with
μετ'metmate
me
ἐμοῦemouay-MOO
scattereth.
σκορπίζειskorpizeiskore-PEE-zee

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது சில மனிதர்கள் பக்கவாதக்காரன் ஒருவனைப் படுக்கையோடு எடுத்துக்கொண்டுவந்து, அவனை உள்ளே கொண்டுபோகவும் அவருக்கு முன்பாக வைக்கவும் முயற்சித்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
பக்கவாதக்காரன் ஒருவன் அங்கிருந்தான். சில மனிதர்கள் அவனை ஒரு சிறுபடுக்கையில் சுமந்து வந்தனர். அவர்கள் அவனைக் கொண்டுவந்து இயேசுவின் முன் வைக்க முயன்றனர்.

Thiru Viviliam
அப்பொழுது சிலர் முடக்குவாதமுற்ற ஒருவரைக் கட்டிலோடு சுமந்துகொண்டு வந்து, அவரை உள்ளே கொண்டுபோய் இயேசுமுன் வைக்க வழி தேடினர்.

Luke 5:17Luke 5Luke 5:19

King James Version (KJV)
And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.

American Standard Version (ASV)
And behold, men bring on a bed a man that was palsied: and they sought to bring him in, and to lay him before him.

Bible in Basic English (BBE)
And some men had with them, on a bed, a man who was ill, without power of moving; and they made attempts to get him in and put him before Jesus.

Darby English Bible (DBY)
And lo, men bringing upon a couch a man who was paralysed; and they sought to bring him in, and put [him] before him.

World English Bible (WEB)
Behold, men brought a paralyzed man on a cot, and they sought to bring him in to lay before Jesus.

Young’s Literal Translation (YLT)
And lo, men bearing upon a couch a man, who hath been struck with palsy, and they were seeking to bring him in, and to place before him,

லூக்கா Luke 5:18
அப்பொழுது சில மனுஷர் திமிர்வாதக்காரன் ஒருவனைப் படுக்கையோடே எடுத்துக்கொண்டுவந்து, அவனை உள்ளேகொண்டுபோகவும் அவர் முன்பாக வைக்கவும் வகைதேடினார்கள்.
And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.

And,
καὶkaikay
behold,
ἰδού,idouee-THOO
men
ἄνδρεςandresAN-thrase
brought
φέροντεςpherontesFAY-rone-tase
in
ἐπὶepiay-PEE
bed
a
κλίνηςklinēsKLEE-nase
a
man
ἄνθρωπονanthrōponAN-throh-pone
which
ὃςhosose
was
ἦνēnane
palsy:
a
with
taken
παραλελυμένοςparalelymenospa-ra-lay-lyoo-MAY-nose
and
καὶkaikay
they
sought
ἐζήτουνezētounay-ZAY-toon
means
to
bring
in,
αὐτὸνautonaf-TONE
him
εἰσενεγκεῖνeisenenkeinees-ay-nayng-KEEN
and
καὶkaikay
to
lay
θεῖναιtheinaiTHEE-nay
him
before
ἐνώπιονenōpionane-OH-pee-one
him.
αὐτοῦautouaf-TOO

Chords Index for Keyboard Guitar