ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 8:9
ପୁଣି ତାଙ୍କ ମସ୍ତକରେ ପଗଡି ରଖିଲେ, ପଗଡି ସମ୍ମୁଖ ରେ ସ୍ବର୍ଣ୍ଣପତ୍ରର ପବିତ୍ର ମୁକୁଟ ଦେଲେ, ମାଶାେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଆଜ୍ଞା ଆନୁସା ରେ ଏହା କଲେ।
Tamil Indian Revised Version
யூதேயாவைவிட்டு மறுபடியும் கலிலேயாவிற்குப் போனார்.
Tamil Easy Reading Version
(ஆனால் உண்மையில் இயேசு எவருக்கும் ஞானஸ்நானம் கொடுக்கவில்லை. அவரது சீஷர்களே கொடுத்தனர்.) பரிசேயர்கள் கேள்விப்பட்டதைப்பற்றி இயேசுவும் அறிந்துகொண்டார்.
Thiru Viviliam
யூதேயாவை விட்டகன்று மீண்டும் கலிலேயாவுக்குச் சென்றார்.
King James Version (KJV)
(Though Jesus himself baptized not, but his disciples,)
American Standard Version (ASV)
(although Jesus himself baptized not, but his disciples),
Bible in Basic English (BBE)
(Though, in fact, it was his disciples who gave baptism, not Jesus himself),
Darby English Bible (DBY)
(however, Jesus himself did not baptise, but his disciples),
World English Bible (WEB)
(although Jesus himself didn’t baptize, but his disciples),
Young’s Literal Translation (YLT)
(though indeed Jesus himself was not baptizing, but his disciples,)
யோவான் John 4:2
யூதேயாவைவிட்டு மறுபடியுங் கலிலேயாவுக்குப் போனார்.
(Though Jesus himself baptized not, but his disciples,)
(Though | καίτοιγε | kaitoige | KAY-too-gay |
Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
himself | αὐτὸς | autos | af-TOSE |
baptized | οὐκ | ouk | ook |
not, | ἐβάπτιζεν | ebaptizen | ay-VA-ptee-zane |
but | ἀλλ' | all | al |
his | οἱ | hoi | oo |
μαθηταὶ | mathētai | ma-thay-TAY | |
disciples,) | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
And he put | וַיָּ֥שֶׂם | wayyāśem | va-YA-sem |
אֶת | ʾet | et | |
the mitre | הַמִּצְנֶ֖פֶת | hammiṣnepet | ha-meets-NEH-fet |
upon | עַל | ʿal | al |
head; his | רֹאשׁ֑וֹ | rōʾšô | roh-SHOH |
also upon | וַיָּ֨שֶׂם | wayyāśem | va-YA-sem |
the mitre, | עַֽל | ʿal | al |
even upon | הַמִּצְנֶ֜פֶת | hammiṣnepet | ha-meets-NEH-fet |
his forefront, | אֶל | ʾel | el |
מ֣וּל | mûl | mool | |
did he put | פָּנָ֗יו | pānāyw | pa-NAV |
אֵ֣ת | ʾēt | ate | |
the golden | צִ֤יץ | ṣîṣ | tseets |
plate, | הַזָּהָב֙ | hazzāhāb | ha-za-HAHV |
holy the | נֵ֣זֶר | nēzer | NAY-zer |
crown; | הַקֹּ֔דֶשׁ | haqqōdeš | ha-KOH-desh |
as | כַּֽאֲשֶׁ֛ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
the Lord | צִוָּ֥ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
commanded | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
Moses. | מֹשֶֽׁה׃ | mōše | moh-SHEH |
Tamil Indian Revised Version
யூதேயாவைவிட்டு மறுபடியும் கலிலேயாவிற்குப் போனார்.
Tamil Easy Reading Version
(ஆனால் உண்மையில் இயேசு எவருக்கும் ஞானஸ்நானம் கொடுக்கவில்லை. அவரது சீஷர்களே கொடுத்தனர்.) பரிசேயர்கள் கேள்விப்பட்டதைப்பற்றி இயேசுவும் அறிந்துகொண்டார்.
Thiru Viviliam
யூதேயாவை விட்டகன்று மீண்டும் கலிலேயாவுக்குச் சென்றார்.
King James Version (KJV)
(Though Jesus himself baptized not, but his disciples,)
American Standard Version (ASV)
(although Jesus himself baptized not, but his disciples),
Bible in Basic English (BBE)
(Though, in fact, it was his disciples who gave baptism, not Jesus himself),
Darby English Bible (DBY)
(however, Jesus himself did not baptise, but his disciples),
World English Bible (WEB)
(although Jesus himself didn’t baptize, but his disciples),
Young’s Literal Translation (YLT)
(though indeed Jesus himself was not baptizing, but his disciples,)
யோவான் John 4:2
யூதேயாவைவிட்டு மறுபடியுங் கலிலேயாவுக்குப் போனார்.
(Though Jesus himself baptized not, but his disciples,)
(Though | καίτοιγε | kaitoige | KAY-too-gay |
Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
himself | αὐτὸς | autos | af-TOSE |
baptized | οὐκ | ouk | ook |
not, | ἐβάπτιζεν | ebaptizen | ay-VA-ptee-zane |
but | ἀλλ' | all | al |
his | οἱ | hoi | oo |
μαθηταὶ | mathētai | ma-thay-TAY | |
disciples,) | αὐτοῦ | autou | af-TOO |