ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 5:12
ସେ ଯାଜକ ନିକଟକୁ ତାହା ଆଣିବ ଓ ଯାଜକ ସେଥିରୁ ସ୍ମରଣାର୍ଥକ ନବୈେଦ୍ଯ ରୂପେ ମୁଠାଏ ନଇେ ୟଜ୍ଞବଦେୀ ରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଅଗ୍ନିକୃତ ନବୈେଦ୍ଯ ଉପରେ ଦଗ୍ଧ କରିବ। ପାପରୁ ମୁକ୍ତ ହବୋ ପାଇଁ ଏହା ପାପାର୍ଥକ ବଳି।
Then shall he bring | וֶֽהֱבִיאָהּ֮ | wehĕbîʾāh | veh-hay-vee-AH |
it to | אֶל | ʾel | el |
priest, the | הַכֹּהֵן֒ | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
and the priest | וְקָמַ֣ץ | wĕqāmaṣ | veh-ka-MAHTS |
take shall | הַכֹּהֵ֣ן׀ | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
his handful | מִ֠מֶּנָּה | mimmennâ | MEE-meh-na |
מְל֨וֹא | mĕlôʾ | meh-LOH | |
of | קֻמְצ֜וֹ | qumṣô | koom-TSOH |
even it, | אֶת | ʾet | et |
a memorial | אַזְכָּֽרָתָהּ֙ | ʾazkārātāh | az-ka-ra-TA |
burn and thereof, | וְהִקְטִ֣יר | wĕhiqṭîr | veh-heek-TEER |
it on the altar, | הַמִּזְבֵּ֔חָה | hammizbēḥâ | ha-meez-BAY-ha |
according to | עַ֖ל | ʿal | al |
fire by made offerings the | אִשֵּׁ֣י | ʾiššê | ee-SHAY |
unto the Lord: | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
it | חַטָּ֖את | ḥaṭṭāt | ha-TAHT |
is a sin offering. | הִֽוא׃ | hiw | heev |